Regt, Lénart J. de 1960-
Born: | 1960 |
---|---|
Other Names: |
|
Geographical Relations: | Country: Netherlands (XA-NL) |
Biographical References: | GND (121368440) LoC-NA Wikidata (Q50702033) |
Subsystems: | Index Theologicus RelBib |
Newest Titles (by)
- Robert Alter's New Translation of the Hebrew Bible: An Assessment for Translators
- “And David’s sons were priests”: Translating Perceived Discrepancies
- Linguistic coherence in biblical Hebrew texts: arrangement of information, participant reference devices, verb forms, and their contribution to textual segmentation and coherence
- Participant tracking in biblical hebrew and obligatory explicitation of anaphors in translation
- Don’t Shoot the Messenger!: Embedded Direct Speech Conveyed by a Messenger in 2 Samuel 11 and Numbers 22
Related Authors
- Fokkelman, J. P. 1940-
- Waard, Jan de 1931-
- Talstra, Eep 1946-
- Bailey, Kenneth E. 1930-2016
- Beentjes, Pancratius C. 1946-
Popular keywords
2 Samuel
1
Accuracy
1
Addressee
1
Alter, Robert 1935-
1
Ambiguity
1
Anaphors
1
asher
1
authorial perspective
1
Bibel. Samuel, 2., 8,18
1
Bible
2
Bible. Altes Testament Biblia Hebraica
1
Bible. Altes Testament Masoretischer Text
1
Bible. Altes Testament Septuaginta
2
Bible. Amos 8-9
1
Bible. Deuteronomium 1,1-30,20
2
Bible. Deuteronomium 1-30
3
Bible. Exodus 6,3
1
Bible. Genesis 1
1
Bible. Genesis 37
1
Bible. Genesis 38
1
Bible. Hosea 10,9
1
Bible. Hosea 11
1
Bible. Hosea 13,1-14,10
1
Bible. Hosea 2,4-25
2
Bible. Hosea 4,1-19
1
Bible. Hosea 6,1-16
1
Bible. Ijob 11
1
Bible. Ijob 15
1
Bible. Jeremia 25,4
1
Bible. Jeremia 3,16
1
Bible. Jeremia 7,25
1
Bible. Jesaja 53,1-6
1
Bible. Josua 6
1
Bible. Numeri 4
1
Bible. Old Testament|||Criticism, Textual
1
Bible. Old Testament|||Language, style
1
Bible O.T Language, style
1
Bible. Psalmen 1
1
Bible. Samuel 1-2
2
Bible. Samuel 2. 8
1
Bible. Zefanja 2,12
1
Bible. Zefanja 3
1
Biblical Canon
1
Biblical Hebrew narrative
1
Biblical Hebrew verb
1
Biblical person
1
calendar-based translation
1
Characterization
1
Clark, David J.
1
Cohesion (Linguistics)
1
Collection of essays
1
Contrastive linguistics
1
Cross-clausal syntax
1
David Israel, König
1
Deuteronomium
1
diction
1
direct speech
1
Discourse linguistics
1
discrepancies
1
embedded direct speech
1
English language
1
Exegesis
1
Exodus
1
Explicitation
1
Ezekiel
1
Festivals
1
function-based translation
1
Genesis
1
Grammar
2
Grammatical person
1
Hebrew lan...
13
Hebrew language|||Grammar
1
Hermeneutics
1
Hoftijzer, J.
1
Hosea
2
ideology and translation
1
Intertextuality
2
Inversion
1
Isaiah
1
Jeremiah
2
Jeremiah Prophet ca. v600
1
Jeremia Prophet
1
Job
1
kohen
1
language level
1
Leene, Henk 1937-
1
Lexicography
2
Literary style
1
literary translation
1
meaning-based translation
1
Method
1
Narrative technique
1
Narrative theory
3
non-canonical books
1
Old Testament
2
Orthodox Church
1
Participant tracking
1
Personal pronoun
1
perspective of the messenger
1
Poetics
1
Priest
1
Priesthood
1
Problem
4
Pronoun
1
Prophecy
1
Prophets
1
Rhetoric
7
Rhetoric in the Bible
1
Russian Bible Society
1
Ruth
1
Sacrifices
1
Schneider, Wolfgang 1933-2009
1
Slavonic Bible
1
Son
1
Story
1
Structural analysis
3
Style
4
Synodal Translation
1
syntactic pattern
1
Syntax
10
Tatar
1
Text organisation
1
text structure
1
Textual Criticism
1
Textual linguistics
3
Textual structure
1
traditional translation
1
Translation
12
translation criticism
1
translation norms
1
translation proposals
1
Transliteration
1
verbal valence
1
Verweisung
1
Word order
1
Word Order
1
Wordplay
1
zeraʿ
2
Hebrew lan...
13
Translation
12
Syntax
10
Rhetoric
7
Problem
4
Style
4
Bible. Deuteronomium 1-30
3
Narrative theory
3
Structural analysis
3
Textual linguistics
3
Bible
2
Bible. Altes Testament Septuaginta
2
Bible. Deuteronomium 1,1-30,20
2
Bible. Hosea 2,4-25
2
Bible. Samuel 1-2
2
Grammar
2
Hosea
2
Intertextuality
2
Jeremiah
2
Lexicography
2
Old Testament
2
zeraʿ
2
2 Samuel
1
Accuracy
1
Addressee
1
Alter, Robert 1935-
1
Ambiguity
1
Anaphors
1
Bibel. Samuel, 2., 8,18
1
Bible O.T Language, style
1
Bible. Altes Testament Biblia Hebraica
1
Bible. Altes Testament Masoretischer Text
1
Bible. Amos 8-9
1
Bible. Exodus 6,3
1
Bible. Genesis 1
1
Bible. Genesis 37
1
Bible. Genesis 38
1
Bible. Hosea 10,9
1
Bible. Hosea 11
1
Bible. Hosea 13,1-14,10
1
Bible. Hosea 4,1-19
1
Bible. Hosea 6,1-16
1
Bible. Ijob 11
1
Bible. Ijob 15
1
Bible. Jeremia 25,4
1
Bible. Jeremia 3,16
1
Bible. Jeremia 7,25
1
Bible. Jesaja 53,1-6
1
Bible. Josua 6
1
Bible. Numeri 4
1
Bible. Old Testament|||Criticism, Textual
1
Bible. Old Testament|||Language, style
1
Bible. Psalmen 1
1
Bible. Samuel 2. 8
1
Bible. Zefanja 2,12
1
Bible. Zefanja 3
1
Biblical Canon
1
Biblical Hebrew narrative
1
Biblical Hebrew verb
1
Biblical person
1
Characterization
1
Clark, David J.
1
Cohesion (Linguistics)
1
Collection of essays
1
Contrastive linguistics
1
Cross-clausal syntax
1
David Israel, König
1
Deuteronomium
1
Discourse linguistics
1
English language
1
Exegesis
1
Exodus
1
Explicitation
1
Ezekiel
1
Festivals
1
Genesis
1
Grammatical person
1
Hebrew language|||Grammar
1
Hermeneutics
1
Hoftijzer, J.
1
Inversion
1
Isaiah
1
Jeremia Prophet
1
Jeremiah Prophet ca. v600
1
Job
1
Leene, Henk 1937-
1
Literary style
1
Method
1
Narrative technique
1
Orthodox Church
1
Participant tracking
1
Personal pronoun
1
Poetics
1
Priest
1
Priesthood
1
Pronoun
1
Prophecy
1
Prophets
1
Rhetoric in the Bible
1
Russian Bible Society
1
Ruth
1
Sacrifices
1
Schneider, Wolfgang 1933-2009
1
Slavonic Bible
1
Son
1
Story
1
Synodal Translation
1
Tatar
1
Text organisation
1
Textual Criticism
1
Textual structure
1
Transliteration
1
Verweisung
1
Word Order
1
Word order
1
Wordplay
1
asher
1
authorial perspective
1
calendar-based translation
1
diction
1
direct speech
1
discrepancies
1
embedded direct speech
1
function-based translation
1
ideology and translation
1
kohen
1
language level
1
literary translation
1
meaning-based translation
1
non-canonical books
1
perspective of the messenger
1
syntactic pattern
1
text structure
1
traditional translation
1
translation criticism
1
translation norms
1
translation proposals
1
verbal valence
1
Publication Timeline
Details
- Regt, L. J. de
- Regt, Leendert J. de
- Regt, Leendert Jacobus de
- Regt, Lénart de
MARC
LEADER | 00000cz a2200000n 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 705415511 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221209213022.0 | ||
008 | 120427n||aznnnabbn | aaa |c | ||
024 | 7 | |a Q50702033 |2 wikidata |9 PipeLineGenerated | |
024 | 7 | |a http://d-nb.info/gnd/121368440 |2 uri | |
035 | |a (DE-588)121368440 | ||
035 | |a (DE-627)705415511 | ||
035 | |a (DE-576)292673922 | ||
035 | |z (DE-588a)121368440 |9 v:zg | ||
043 | |c XA-NL | ||
079 | |a g |b p |c v |q f |v piz | ||
100 | 1 | |a Regt, Lénart J. de |d 1960- | |
400 | 1 | |a Regt, L. J. de |d 1960- | |
400 | 1 | |a Regt, Leendert J. de |d 1960- |9 v:Vorlage | |
400 | 1 | |a Regt, Lénart de |d 1960- | |
400 | 1 | |a Regt, Leendert Jacobus de |d 1960- | |
548 | |a 1960- |4 datl |w r |i Lebensdaten | ||
670 | |a LoC-NA | ||
678 | |b Niederländ. Sprachwissenschaftler | ||
692 | |a A parametric model for syntactic studies of a textual corpus, demonstrated on the Hebrew of Deuteronomy 1-30 | ||
692 | |a Hrsg. von: Literary structure and rhetorical strategies in the Hebrew Bible | ||
692 | |a Participants in Old Testament texts and the translator | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoc001.raw | ||
SUB | |a IXT |b 52 | ||
SUB | |a BIB |b 47 | ||
SUB | |a REL |b 1 | ||
TIT | |a ixtheo |a relbib |a biblestudies |