Die Schrift: Aufsätze, Übertragungen und Briefe
1. VerfasserIn: | |
---|---|
Beteiligte: | |
Medienart: | Druck Buch |
Sprache: | Deutsch |
Subito Bestelldienst: | Jetzt bestellen. |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
Königstein/Ts.
Jüdischer Verlag Athenäum
1984
|
In: | Jahr: 1984 |
Bände / Aufsätze: | Bände / Aufsätze anzeigen. |
normierte Schlagwort(-folgen): | B
Bibel. Altes Testament (Biblia Hebraica)
B Bibel. Altes Testament / Übersetzung / Deutsch |
weitere Schlagwörter: | B
Aufsatzsammlung
B Religionsphilosophie B Juden / N.a. Religion B Bibelübersetzung B Altes Testament |
Online-Zugang: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 026201046 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240821134823.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 860812s1984 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 84,N06,0100 |2 dnb | ||
015 | |a 84,A41,0218 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 840181825 |2 DE-101 | |
020 | |a 3761003617 |9 3-7610-0361-7 | ||
035 | |a (DE-627)026201046 | ||
035 | |a (DE-576)039589072 | ||
035 | |a (DE-599)GBV026201046 | ||
035 | |a (OCoLC)11653850 | ||
035 | |a (OCoLC)11653850 | ||
035 | |a (OCoLC)883464225 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
082 | 0 | |a 296.3 |q OCLC | |
084 | |a 13 |a 12 |a 10 |a 58 |a 53 |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BD 6590 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/10222:11596 | ||
084 | |a 08.25 |2 bkl | ||
084 | |a 11.38 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)118602802 |0 (DE-627)135635640 |0 (DE-576)209088281 |4 aut |a Rosenzweig, Franz |d 1886-1929 | |
109 | |a Rosenzweig, Franz 1886-1929 |a Rozenzweig, Franz 1886-1929 |a Luo sen ci wei ge 1886-1929 |a Rozentzwaig, Frantz 1886-1929 |a Rozentsṿaig, Frants 1886-1929 |a Luosenciweige 1886-1929 |a Rozencvejg, Franc 1886-1929 |a Rozent︠s︡veĭg, Frant︠s︡ 1886-1929 |a Rosenzweig, F. 1886-1929 |a Rôzenṣwayg, Frânṣ 1886-1929 |a Rozentsvig, Frants 1886-1929 |a Rozentsvaig, Frants 1886-1929 |a Rozentsṿig, Frants 1886-1929 | ||
245 | 1 | 4 | |a Die Schrift |b Aufsätze, Übertragungen und Briefe |c Franz Rosenzweig ; herausgegeben von Karl Thieme |
264 | 1 | |a Königstein/Ts. |b Jüdischer Verlag Athenäum |c 1984 | |
300 | |a 258 Seiten |c 21 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Massenentsäuert |c 2020 |k DE-18 |2 pdager |5 DE-H227 | |
601 | |a Schrift | ||
601 | |a Aufsatz | ||
650 | 4 | |a Juden / N.a. Religion | |
650 | 4 | |a Altes Testament | |
650 | 4 | |a Religionsphilosophie | |
650 | 4 | |a Bibelübersetzung | |
655 | 7 | |a Aufsatzsammlung |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4327169-8 |0 (DE-627)13145806X |0 (DE-576)21127867X |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Biblia Hebraica |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)117337080 |0 (DE-627)078771544 |0 (DE-576)29130849X |4 edt |a Thieme, Karl |d 1862-1932 | |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/840181825/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |v 20130501 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo |a BIIN |a RFBW | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BD 6590 |b Werke |k Theologie und Religionswissenschaften |k Judaistik |k Religions- und Kulturgeschichte der Juden |k Von Haskalah (Aufklärung) bis ca. 1930 |k Quellen |k Rosenzweig, Franz (1886-1929) |k Werke |0 (DE-627)1270717677 |0 (DE-625)rvk/10222:11596 |0 (DE-576)200717677 |
936 | b | k | |a 08.25 |j Zeitgenössische westliche Philosophie |0 (DE-627)106403672 |
936 | b | k | |a 11.38 |j Altes Testament |0 (DE-627)10640427X |
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3246566704 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 026201046 | ||
LOK | |0 005 20100408161213 | ||
LOK | |0 008 960912||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 1984/72582 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Fk 35.32 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3246566720 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 026201046 | ||
LOK | |0 005 20100406212652 | ||
LOK | |0 008 050820||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-46 |c DE-627 |d DE-21-46 | ||
LOK | |0 541 |e 84/206 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-46 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ck 860/410 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a k046 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4488251404 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 026201046 | ||
LOK | |0 005 20240821134439 | ||
LOK | |0 008 240220||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Predigerseminar#SPUSM#Bestand(1952-2017) | ||
LOK | |0 935 |a RFBW |a bips |a psnb | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4547463166 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 026201046 | ||
LOK | |0 005 20240706200132 | ||
LOK | |0 008 240706||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 205-G74 ROSE |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC01516935 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
SPR | |a 1 |t BIB |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a German language,Religious philosophy,Philosophy of religion,Religion,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Allemand,Philosophie des religions,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Alemán,Filosofía de religión,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Filosofia della religione,Tedesco,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 宗教哲学,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 宗教哲學,德语会话手册,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Alemão,Filosofia da religião,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Немецкий (язык),Перевод (лингвистика),Философия религии |
STI | 0 | 0 | |a Γερμανική γλώσσα,Μετάφραση,Φιλοσοφία της θρησκείας |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Altes Testament,Handschrift,Hispanic Society of America,Bibliothek,Ms. B 241,Altes Testament,Arabisch,Handschrift,Sinaikloster,Bibliothek,Ms. 1,Furtmeyr-Bibel,Universitätsbibliothek Augsburg,Cod. I.3.2.III-IV |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch |