Sahidic 1 Samuel - A Daughter Version of the Septuagint 1 Reigns
Cover -- Title Page -- Copyright -- Table of Contents -- Body -- Acknowledgements -- 1. Introduction -- 1.1. The Septuagint and its daughter versions -- 1.2. Septuagint of 1 Samuel -- 1.3. Manuscripts of Sahidic 1 Samuel -- 1.4. Sahidic 1 Samuel and its research history -- 1.5. Aims and methods of t...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Gottingen
Vandenhoeck & Ruprecht
2017
|
In: |
De Septuaginta investigationes (Volume 8)
Year: 2017 |
Reviews: | [Rezension von: Perttilä, Elina, Sahidic 1 Samuel - A Daughter Version of the Septuagint 1 Reigns] (2020) (Feder, Frank)
|
Edition: | 1st ed |
Series/Journal: | De Septuaginta investigationes
Volume 8 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Samuel 1.
/ Translation
/ Sahidic language
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Thesis
|
Online Access: |
Volltext (Aggregator) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
Summary: | Cover -- Title Page -- Copyright -- Table of Contents -- Body -- Acknowledgements -- 1. Introduction -- 1.1. The Septuagint and its daughter versions -- 1.2. Septuagint of 1 Samuel -- 1.3. Manuscripts of Sahidic 1 Samuel -- 1.4. Sahidic 1 Samuel and its research history -- 1.5. Aims and methods of this study -- 2. Description of the translation technique -- 2.1. Clause connections -- 2.1.1. Questions and methods -- 2.1.2. Occurrences of clauses in Greek -- 2.1.3. Coordinated clauses and their renderings -- 2.1.3.1.καί-clauses -- 2.1.3.1.a) Renderings of καί-clauses -- 2.1.3.1.b) καί-clause rendered asyndetically -- 2.1.3.1.c) καί-clause rendered with ⲁⲩⲱ -- 2.1.3.1.d) καί-clause rendered with ⲇⲉ -- 2.1.3.1.e) καί-clause rendered with other connectives -- 2.1.3.1.f) καί-clause without equivalent -- 2.1.3.2. Asyndetic clauses and their renderings -- 2.1.3.2.a) Asyndeton rendered with asyndeton -- 2.1.3.2.b) Asyndeton rendered with a conjunction -- 2.1.3.3. Interrogative clauses and their renderings -- 2.1.3.4. Other coordinated clauses -- 2.1.3.4.a) ὰλλά-clauses and their renderings -- 2.1.3.4.b) γάρ-clauses and their renderings -- 2.1.3.4.c) δέ- and οὐδέ-clauses and their renderings -- 2.1.3.4.d) ἤ-clauses and their renderings -- 2.1.3.4.e) οὖν-clauses and their renderings -- 2.1.3.4.f) οὕτως-clauses and their renderings -- 2.1.3.4.g) πλήν-clauses and their renderings -- 2.1.4. Subordinate clauses and their renderings -- 2.1.4.1. Relative clauses -- 2.1.4.2. ἐάν-clauses -- 2.1.4.3. εἰ-clauses -- 2.1.4.4. ἕως-clauses -- 2.1.4.5. καθώς- and καθά-clauses -- 2.1.4.6. μήποτε-clauses -- 2.1.4.7. ὅπως-clauses -- 2.1.4.8. ὅτε- and ὅταν-clauses -- 2.1.4.9. ὅτι-, διότι- and καθότι-clauses -- 2.1.4.10. ὡς-clauses -- 2.1.4.11. ὥστε-clauses -- 2.1.5. Non-finite clauses -- 2.1.5.1. Participium coniunctum and its renderings 2.1.5.2. Genetivus absolutus and its renderings -- 2.1.5.3. Infinitive constructions and their renderings -- 2.1.6. Summary -- 2.2. Additions -- 2.2.1. Questions and method -- 2.2.2. Additions based on a grammatical difference -- 2.2.2.1. Completion of an incomplete clause -- 2.2.2.2. Relative clause -- 2.2.2.3. An auxiliary word in translation -- 2.2.2.4. Possessive article -- 2.2.3. Logical additions -- 2.2.3.1. Addition of direct or indirect object -- 2.2.3.2. Addition of a second verb -- 2.2.3.3. Addition of the subject -- 2.2.3.4. Introduction of a speech -- 2.2.4. Stylistic additions -- 2.2.4.1. An adverb, a prepositional phrase or an adjective -- 2.2.4.2. A complement to the subject or the object -- 2.2.4.3. Explanation -- 2.2.4.4. Interjection or a short comment -- 2.2.4.5. Other additions -- 2.2.5. Summary -- 3. Affiliations of the Sahidic manuscripts and the Greek Vorlage of the translator -- 3.1. Questions and methods -- 3.2. Textual analyses -- 3.2.1. Saᴹᴬᵛ 7: 8-8: 1, 9: 21-10: 2 -- 3.2.2. Saᴹᴵ 12: 4-5,10-11 -- 3.2.3. Saᴹᴬᵁ 14: 24-32 -- 3.2.4. Saᴹᴬᴮ 17: 33- 44 -- 3.2.5. Saᴹᴬᶠᴶ 29: 5-9 -- 3.2.6. Saᴹᴬᴶ 30: 21-24 -- 3.2.7. Saᴹᴬᴮ 31: 1-13 -- 3.3. Special cases -- 3.3.1. Text-critical notes in the clause connections chapter -- 3.3.2. Corrections towards the MT -- 3.4. Summary -- 4. Conclusions -- 5. Bibliography -- 6. Appendices -- 6.1. Collation of Saᴵ -- 6.2. Collation of Saᴶ -- 6.3. Collation of Saᵁ -- 6.4. Collation of Saʸ -- 6.5. Greek manuscripts and their groupings -- Abstract -- Index of biblical references |
---|---|
ISBN: | 3647540579 |