Lettura sintattica della prosa ebraico-biblica: principi e applicazioni
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Hebrew Italian |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
Jerusalem
Franciscan Printing Press
1991
|
In: |
Analecta (31)
Year: 1991 |
Series/Journal: | Studium Biblicum Franciscanum Analecta
31 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Syntax
B Hebrew language / Grammar |
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Syntax
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1095615777 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240429191959.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 910912s1991 xx ||||| 00| ||heb c | ||
035 | |a (DE-627)1095615777 | ||
035 | |a (DE-576)025615777 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ025615777 | ||
035 | |a (OCoLC)24892196 | ||
035 | |a (DE-604)8046485562 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a heb |a ita | ||
082 | 0 | |a 220.08 | |
084 | |a 6,22 |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1066 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9199: | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1021226823 |0 (DE-627)689761392 |0 (DE-576)162375123 |4 aut |a Niccacci, Alviero |d 1940-2018 | |
109 | |a Niccacci, Alviero 1940-2018 |a Niccacci, A. 1940-2018 | ||
245 | 1 | 0 | |a Lettura sintattica della prosa ebraico-biblica |b principi e applicazioni |c Alviero Niccacci |
264 | 1 | |a Jerusalem |b Franciscan Printing Press |c 1991 | |
300 | |a XI, 264 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studium Biblicum Franciscanum |a Analecta |v 31 | |
500 | |a Text teilw. hebr. in hebr. Schr | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |a Syntax |2 gnd |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |2 gnd |a Syntax |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
810 | 2 | |a Studium Biblicum Franciscanum |g Jerusalem |t Analecta |v 31 |9 31 |w (DE-627)168759519 |w (DE-576)012432040 |w (DE-600)844300-2 |7 am | |
889 | |w (DE-576)52006576X | ||
889 | |w (DE-627)159006576X | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | r | v | |a BC 1066 |b Grammatikalische und philologische Einzelfragen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Grammatiken |k Grammatikalische und philologische Einzelfragen |0 (DE-627)1270711792 |0 (DE-625)rvk/9199: |0 (DE-576)200711792 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2171654864 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1095615777 | ||
LOK | |0 005 19921123000000 | ||
LOK | |0 008 920312||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 32 A 722 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a vord |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
LOK | |0 936ln |a v4.2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2171654880 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1095615777 | ||
LOK | |0 005 20100408145311 | ||
LOK | |0 008 930305||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 93/116 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ho 21.57 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Handapparat AT |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l K2 |8 0 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 426742313X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1095615777 | ||
LOK | |0 005 20230206092310 | ||
LOK | |0 008 230206||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 205-H6 NICC |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma21153653150003333 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060364052 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1095615777 | ||
LOK | |0 005 20230206204503 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)48061 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 205-H6 NICC |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma21153653150003333 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l Hebräisch; Syntax |8 0 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Syntax,Sentence construction,Syntax |
STB | 0 | 0 | |a Grammaire,Hébreu,Syntaxe |
STC | 0 | 0 | |a Gramática,Hebreo,Sintaxis |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Grammatica,Sintassi |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,语法,语法,句法 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,語法,語法,句法 |
STG | 0 | 0 | |a Gramática,Hebraico,Sintaxe |
STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Иврит,Синтакс |
STI | 0 | 0 | |a Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα,Σύνταξη |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre |
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |