La Vetus Latina Hispana / 5,2 Ed. crit. del Salterio: (Salmos 1- 75)
| Type de support: | Imprimé Livre |
|---|---|
| Langue: | Grec ancien Latin Espagnol |
| Service de livraison Subito: | Commander maintenant. |
| Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publié: |
Madrid
Consejo Superior de Investigaciones Cientificas
1962
|
| Dans: |
La Vetus Latina Hispana origen, dependencia, derivaciones, valor e influjo universal
Année: 1962 |
| Collection/Revue: | Textos y estudios del Seminario Filologico Cardenal Cisneros
5 |
| Classifications IxTheo: | HA Bible HB Ancien Testament |
| Sujets non-standardisés: | B
Bibel Vetus Latina
|
MARC
| LEADER | 00000cam a22000002cc4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1116738805 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240430212545.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 950721s1962 xx ||||| 00| ||grc c | ||
| 035 | |a (DE-627)1116738805 | ||
| 035 | |a (DE-576)046738800 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ046738800 | ||
| 035 | |a (OCoLC)312313401 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a grc |a lat |a spa | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 245 | 0 | 3 | |a La Vetus Latina Hispana |n 5,2 |p Ed. crit. del Salterio: (Salmos 1- 75) |c reconstrucción, sistematización y análisis de sus diversos elementos; coordinación y edición crítica de su texto. Estudio comparativo con los demás elementos de la "Vetus Latina", los padres y escritores eclesiásticos, los textos griegos y la Vulgata, por Teófilo Ayuso Marazuela |
| 264 | 1 | |a Madrid |b Consejo Superior de Investigaciones Cientificas |c 1962 | |
| 300 | |a S. 374 - 743 | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Textos y estudios del Seminario Filologico Cardenal Cisneros |v 5 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4188199-0 |0 (DE-627)104723394 |0 (DE-576)210051264 |a Bibel |g Vetus Latina |2 gnd |
| 652 | |a HA:HB | ||
| 773 | 1 | 8 | |a La Vetus Latina Hispana origen, dependencia, derivaciones, valor e influjo universal |w (DE-627)1116736829 |w (DE-576)046736824 |g 5,2 |q 5,2 |7 nnam |
| 810 | 2 | |a Instituto Benito Arias Montano de Estudios Hebraicos, Sefardies y de Oriente Proximo |g Madrid |b Seminario Filológico Cardenal Cisneros |t Textos y estudios |v 5 |9 5,2 |w (DE-627)505306298 |w (DE-576)031677711 |w (DE-600)2216026-7 |7 am | |
| 889 | |w (DE-576)520046668 | ||
| 889 | |w (DE-627)1590046668 | ||
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a MV | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2582500100 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1116738805 | ||
| LOK | |0 005 20130413103910 | ||
| LOK | |0 008 081014||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c Ge 432.2-5,2 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a dika |a theo | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2261219369 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1116738805 | ||
| LOK | |0 005 20010123000000 | ||
| LOK | |0 008 960618||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21-108 |c DE-627 |d DE-21-108 | ||
| LOK | |0 092 |o l | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21-108 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 1-HH 156.020 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3060330719 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1116738805 | ||
| LOK | |0 005 20240301204312 | ||
| LOK | |0 008 240301||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)35627 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c AT09094/2 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b G 58 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iALT | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |