Symbolique du vêtement selon la Bible

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Haulotte, Edgar (Author)
Format: Print Book
Language:French
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: Paris Aubier 1966
In: Théologie (65)
Year: 1966
Reviews:Haulotte, Edgar, Symbolique du vêtement selon la Bible (1967) (Bardtke, Hans, 1906 - 1975)
REVIEWS (1967) (Hooke, S. H.)
Series/Journal:Théologie 65
Standardized Subjects / Keyword chains:B Clothing / Bible / Symbol
IxTheo Classification:HA Bible

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 1127143972
003 DE-627
005 20250327101045.0
007 tu
008 970210s1966 xx ||||| 00| ||fre c
035 |a (DE-627)1127143972 
035 |a (DE-576)057143978 
035 |a (DE-599)BSZ057143978 
035 |a (OCoLC)738503 
035 |a (OCoLC)00738503 
035 |a (DE-604)8050828290 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
082 0 |a 220.6/4 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 7495  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9675: 
100 1 |a Haulotte, Edgar  |4 aut 
245 1 0 |a Symbolique du vêtement selon la Bible  |c Edgar Haulotte 
264 1 |a Paris  |b Aubier  |c 1966 
300 |a 352 S.  |b Ill. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Théologie  |v 65 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4031011-5  |0 (DE-627)104181028  |0 (DE-576)208990089  |2 gnd  |a Kleidung 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4058716-2  |0 (DE-627)104117206  |0 (DE-576)209127716  |2 gnd  |a Symbol 
689 0 |5 (DE-627) 
787 0 8 |i Rezension  |a Bardtke, Hans, 1906 - 1975  |t Haulotte, Edgar, Symbolique du vêtement selon la Bible  |d 1967  |w (DE-627)1450095488  |w (DE-576)380095483 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Hooke, S. H.  |t REVIEWS  |d 1967  |w (DE-627)1783810203 
830 0 |a Théologie  |v 65  |9 65  |w (DE-627)750091290  |w (DE-576)001383213  |w (DE-600)2719674-4  |7 am 
935 |a mteo 
936 r v |a BC 7495  |b Sonstiges  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Theologie  |k Abhandlungen zum NT  |k NT nach sachlichen Gesichtspunkten  |k Sonstiges  |0 (DE-627)1270713191  |0 (DE-625)rvk/9675:  |0 (DE-576)200713191 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2298890927 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1127143972 
LOK |0 005 20100108125445 
LOK |0 008 020917||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 7 A 2573  |9 00 
LOK |0 935   |a konv  |a theo  |a sepp 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2298890943 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1127143972 
LOK |0 005 20190328110127 
LOK |0 008 970210||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 1967/29190 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Hd 11.233  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Clothing,Clothing,Clothing and dress,Symbol 
STB 0 0 |a Symbole,Vêtement,Vêtement,Habit,Habit,Vêtements,Habit (motif),Habit 
STC 0 0 |a Ropa,Ropa,Símbolo 
STD 0 0 |a Abbigliamento <motivo>,Abbigliamento,Vestiti,Vestiti,Abbigliamento,Vestiti (motivo),Vestiti,Simbolo 
STE 0 0 |a 服装,服装,衣着,衣服,衣着,衣服,象征,标记,记号 
STF 0 0 |a 服裝,服裝,衣著,衣服,衣著,衣服,象徵,標記,記號 
STG 0 0 |a Roupa,Roupa,Símbolo 
STH 0 0 |a Одежда (мотив),Одежда,Символ 
STI 0 0 |a Ενδύματα <μοτίβο>,Ενδύματα,Ρούχα,Ιματισμός,Ρούχα (μοτίβο),Ιματισμός (μοτίβο),Σύμβολο 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bekleidung,Kleidungsverhalten,Kleider,Outfit,Kostüm , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sinnbild,Symbole