Griechisch-deutsches Taschenwörterbuch zum Neuen Testament
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Print Libro |
Lenguaje: | Greek, Ancient (to 1453) Alemán |
Servicio de pedido Subito: | Pedir ahora. |
Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado: |
Gießen
Töpelmann
1919
|
En: | Año: 1919 |
Críticas: | Preuschen, Erwin, Griechisch-deutsches Taschenwörterbuch zum Neuen Testament (1919) (Rohr, Ignaz, 1866 - 1944)
Preuschen, Erwin, Griechisch-deutsches Taschenwörterbuch zum Neuen Testament (1919) (Kögel, Julius, 1871 - 1928) |
(Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Griego
/ Bibel. Neues Testament
/ Alemán
B Bibel. Neues Testament |
Otras palabras clave: | B
Diccionario
B Diccionario plurilingüe |
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 114314578X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220611150957.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 990203s1919 xx ||||| 00| ||grc c | ||
035 | |a (DE-627)114314578X | ||
035 | |a (DE-576)073145785 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ073145785 | ||
035 | |a (OCoLC)72003337 | ||
035 | |a (DE-604)8137788398 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a grc |a ger | ||
084 | |a BC 1020 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9182: | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)116283203 |0 (DE-627)136993826 |0 (DE-576)162612737 |4 aut |a Preuschen, Erwin |d 1867-1920 | |
109 | |a Preuschen, Erwin 1867-1920 |a Preuschen, Erwin Friedrich Ferdinand Wilhelm 1867-1920 | ||
245 | 1 | 0 | |a Griechisch-deutsches Taschenwörterbuch zum Neuen Testament |c von Erwin Preuschen |
264 | 1 | |a Gießen |b Töpelmann |c 1919 | |
300 | |a IV, 165 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Teilw. in Fraktur | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
601 | |a Testament | ||
655 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |0 (DE-627)104682620 |0 (DE-576)209166061 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Mehrsprachiges Wörterbuch |0 (DE-588)4491366-7 |0 (DE-627)241186285 |0 (DE-576)212981757 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Rohr, Ignaz, 1866 - 1944 |t Preuschen, Erwin, Griechisch-deutsches Taschenwörterbuch zum Neuen Testament |d 1919 |w (DE-627)154006171X |w (DE-576)470061715 |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Kögel, Julius, 1871 - 1928 |t Preuschen, Erwin, Griechisch-deutsches Taschenwörterbuch zum Neuen Testament |d 1919 |w (DE-627)147745859X |w (DE-576)40745859X |
935 | |a mteo | ||
936 | r | v | |a BC 1020 |b Griechisch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Sprachwörterbücher und Glossare |k Griechisch |0 (DE-627)1270711644 |0 (DE-625)rvk/9182: |0 (DE-576)200711644 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
STA | 0 | 0 | |a German language,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language |
STB | 0 | 0 | |a Allemand,Grec |
STC | 0 | 0 | |a Alemán,Griego |
STD | 0 | 0 | |a Greco,Tedesco |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,德语会话手册 |
STG | 0 | 0 | |a Alemão,Grego |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Немецкий (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Γερμανική γλώσσα,Ελληνική γλώσσα |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |