|
|
|
|
| LEADER |
00000cam a2200000 c 4500 |
| 001 |
117961469 |
| 003 |
DE-627 |
| 005 |
20240416210017.0 |
| 007 |
tu |
| 008 |
921224s1992 gw ||||| 00| ||ger c |
| 015 |
|
|
|a 92,A34,0260
|2 dnb
|
| 016 |
7 |
|
|a 920979149
|2 DE-101
|
| 020 |
|
|
|a 3451200023
|c : DM 98.00 (Gewebe)
|9 3-451-20002-3
|
| 020 |
|
|
|a 3451211394
|c (Ldr.)
|9 3-451-21139-4
|
| 035 |
|
|
|a (DE-627)117961469
|
| 035 |
|
|
|a (DE-576)029546192
|
| 035 |
|
|
|a (DE-599)GBV117961469
|
| 035 |
|
|
|a (OCoLC)75281715
|
| 035 |
|
|
|a (OCoLC)75281715
|
| 035 |
|
|
|a (OCoLC)1083807219
|
| 040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
| 041 |
|
|
|a ger
|
| 044 |
|
|
|c XA-DE
|c XA-CH
|c XA-AT
|
| 084 |
|
|
|a 12
|2 sdnb
|
| 084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
| 084 |
|
|
|a BC 2505
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9315:13077
|
| 084 |
|
|
|a BC 2500
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9315:13072
|
| 084 |
|
|
|a 11.31
|2 bkl
|
| 245 |
0 |
0 |
|a Neue Jerusalemer Bibel
|b Einheitsübersetzung mit dem Kommentar der Jerusalemer Bibel
|c [hrsg. im Auftr. der Bischöfe Deutschlands ... Für die Psalmen und das Neue Testament auch im Auftr. des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland und des Evangelischen Bibelwerks in der Bundesrepublik Deutschland]
|
| 250 |
|
|
|a Neu bearb. und erw. Ausg., 6. Aufl.
|b dt. hrsg. von Alfons Deissler und Anton Vögtle in Verbindung mit Johannes M. Nützel. [Dt. Übers. des Kommentars: Ulrich Schütz]
|
| 264 |
|
1 |
|a Freiburg im Breisgau
|a Basel
|a Wien
|b Herder
|c 1992
|
| 300 |
|
|
|a XVIII, 1878 S.
|b Kt.
|
| 336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
| 337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
| 338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
| 500 |
|
|
|a Übers. d. franz. Ausg. "La Bible de Jérusalem"
|
| 583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f PEBW
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-31
|
| 583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
| 583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f PEBW
|h DE-31
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-Stg117
|
| 583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
| 601 |
|
|
|a Jerusalem
|
| 630 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4126864-7
|0 (DE-627)104353740
|0 (DE-576)209588721
|a Bibel
|g Einheitsübersetzung
|2 gnd
|
| 652 |
|
|
|a HA
|
| 689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4126864-7
|0 (DE-627)104353740
|0 (DE-576)209588721
|a Bibel
|2 gnd
|g Einheitsübersetzung
|
| 689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4506031-9
|0 (DE-627)245463224
|0 (DE-576)213081679
|a Jerusalemer Bibel
|2 gnd
|
| 689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4136710-8
|0 (DE-627)104500719
|0 (DE-576)209671467
|2 gnd
|a Kommentar
|
| 689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
| 689 |
1 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4126864-7
|0 (DE-627)104353740
|0 (DE-576)209588721
|a Bibel
|2 gnd
|g Einheitsübersetzung
|
| 689 |
1 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4506031-9
|0 (DE-627)245463224
|0 (DE-576)213081679
|a Jerusalemer Bibel
|2 gnd
|
| 689 |
1 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4136710-8
|0 (DE-627)104500719
|0 (DE-576)209671467
|2 gnd
|a Kommentar
|
| 689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
| 700 |
1 |
|
|e Hrsg.
|0 (DE-588)118853244
|0 (DE-627)079628958
|0 (DE-576)160698294
|4 edt
|a Deissler, Alfons
|d 1914-2005
|
| 730 |
0 |
2 |
|a Biblia <dt.>
|
| 856 |
4 |
2 |
|u http://d-nb.info/920979149/04
|m B:DE-101
|q application/pdf
|3 Inhaltsverzeichnis
|
| 889 |
|
|
|w (DE-576)097075884
|
| 889 |
|
|
|w (DE-627)1622669762
|
| 935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
| 935 |
|
|
|i Blocktest
|
| 935 |
|
|
|i mdedup
|
| 936 |
r |
v |
|a BC 2505
|b = Deutsch
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen
|k Bibeltexte und -übersetzungen
|k Gesamtbibel, Teilsammlungen, Auszüge
|k Gesamtbibel
|k = Deutsch
|0 (DE-627)1270641778
|0 (DE-625)rvk/9315:13077
|0 (DE-576)200641778
|
| 936 |
r |
v |
|a BC 2500
|b Ursprache
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen
|k Bibeltexte und -übersetzungen
|k Gesamtbibel, Teilsammlungen, Auszüge
|k Gesamtbibel
|k Ursprache
|0 (DE-627)127064176X
|0 (DE-625)rvk/9315:13072
|0 (DE-576)20064176X
|
| 936 |
b |
k |
|a 11.31
|j Bibeltext
|j Bibelübersetzungen
|0 (DE-627)10641528X
|
| 951 |
|
|
|a BO
|
| BIB |
|
|
|a 1
|
| ELC |
|
|
|b 1
|
| ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
| LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
| LOK |
|
|
|0 001 3133952757
|
| LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
| LOK |
|
|
|0 004 117961469
|
| LOK |
|
|
|0 005 20120508103123
|
| LOK |
|
|
|0 008 921103||||||||||||||||ger|||||||
|
| LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
| LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
| LOK |
|
|
|0 852 1
|c 32 A 19922
|m p
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 852 2
|b Handschriftenlesesaal
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 852 1
|c allg F 120
|9 01
|
| LOK |
|
|
|0 935
|a theo
|a hals
|
| LOK |
|
|
|0 936ln
|a t2
|
| LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
| LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
| LOK |
|
|
|0 001 3133952935
|
| LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
| LOK |
|
|
|0 004 117961469
|
| LOK |
|
|
|0 005 20190311233731
|
| LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
| LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)47231
|
| LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
| LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
| LOK |
|
|
|0 852 1
|c NT10301
|m p
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 852 2
|b M 26
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 935
|a iALT
|
| LOK |
|
|
|0 936ln
|0 144204408X
|a HA
|
| LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
| LOK |
|
|
|0 938
|l Hrsg. im Auftr. d. Bischöfe Deutschlands ... Für d. Psalmen u.d. Neue Testament auch im Auftr. d. Rates d. Evangel. Kirche in Deutschland u. d. Evangel. Bibelwerks in d. Bundesrepublik Deutschland. - Einheitssacht.: Biblia /dt./
|8 0
|
| LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
| LOK |
|
|
|0 001 3133952951
|
| LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
| LOK |
|
|
|0 004 117961469
|
| LOK |
|
|
|0 005 20190311233732
|
| LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
| LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)47232
|
| LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
| LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
| LOK |
|
|
|0 852 1
|c NT10302
|m p
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 852 2
|b M 26
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 935
|a iALT
|
| LOK |
|
|
|0 936ln
|0 144204408X
|a HA
|
| LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
| LOK |
|
|
|0 938
|l Hrsg. im Auftr. d. Bischöfe Deutschlands ... Für d. Psalmen u.d. Neue Testament auch im Auftr. d. Rates d. Evangel. Kirche in Deutschland u. d. Evangel. Bibelwerks in d. Bundesrepublik Deutschland. - Einheitssacht.: Biblia /dt./
|8 0
|
| ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
| REF |
|
|
|a Bibelkommentar
|
| STA |
0 |
0 |
|a Bible,Commentary,Jerusalem Bible,La Bible de Jérusalem
|
| STB |
0 |
0 |
|a Commentaire
|
| STC |
0 |
0 |
|a Comentario
|
| STD |
0 |
0 |
|a Commento
|
| STE |
0 |
0 |
|a 注释,解释,评注
|
| STF |
0 |
0 |
|a 注釋,解釋,評注
|
| STG |
0 |
0 |
|a Comentário
|
| STH |
0 |
0 |
|a Комментарий
|
| STI |
0 |
0 |
|a Σχόλιο
|
| SUB |
|
|
|a BIB
|
| SYD |
0 |
0 |
|a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel
|
| SYG |
0 |
0 |
|a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Jerusalem-Bibel,La Bible de Jérusalem,La Bible de Jérusalem cerf,Jerusalem Bible,Biblia de Jerusalén,Bibbia di Gerusalemme , Kommentare , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Jerusalem-Bibel,La Bible de Jérusalem,La Bible de Jérusalem cerf,Jerusalem Bible,Biblia de Jerusalén,Bibbia di Gerusalemme , Kommentare
|