Sēfêr Tōrā Nevîʾîm U-Ketûvîm: kěfî mahǎdûrá bātrā lě-Yôsēf'Aṭî'as ...
| Contributors: | ; |
|---|---|
| Format: | Print Book |
| Language: | Hebrew German |
| Subito Delivery Service: | Order now. |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
London
Macintosh, Pr.
1836
|
| In: | Year: 1836 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Old Testament
/ Hebrew language
/ Translation
/ German language
B Massorah |
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 ca4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 143911368 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20230810142419.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 940313m18361836xxk||||| 00| ||heb c | ||
| 035 | |a (DE-627)143911368 | ||
| 035 | |a (DE-576)9143911366 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV143911368 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a heb |a ger | ||
| 044 | |c XA-GB | ||
| 084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
| 245 | 0 | 0 | |a Sēfêr Tōrā Nevîʾîm U-Ketûvîm |b kěfî mahǎdûrá bātrā lě-Yôsēf'Aṭî'as ... |c [Jehūdā Ben-Jōḥanan Dāllēmānd, Übers.] |
| 246 | 3 | 0 | |a SPR TWRH NBYʾYM W-KTWBYM nebiim uketubim |
| 264 | 1 | |a London |b Macintosh, Pr. |c 1836 | |
| 300 | |a 1027 S. [dt.], 241 u. 271 fol. [hebr] | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Hebr. Ersch.-Jahr nach Chronogr | ||
| 500 | |a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Ba-ʿir Londen Bi-Šnat [596] Le-P"Q | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
| 689 | 0 | |5 DE-101 | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4128514-1 |0 (DE-627)105716812 |0 (DE-576)209602732 |a Masora |2 gnd |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)1086303105 |0 (DE-627)849115345 |0 (DE-576)179597876 |4 oth |a Athias, Joseph |d 1635-1700 | |
| 700 | 1 | |e Übers. |0 (DE-588)11628689X |0 (DE-627)077799046 |0 (DE-576)290421721 |4 oth |a Allemand, Judah d' | |
| 730 | 0 | 2 | |a Biblia. Testamentum vetus <hebr. u. dt.> |
| 935 | |a FRST |a mteo | ||
| 936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
| 951 | |a MC | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4364700681 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 143911368 | ||
| LOK | |0 005 20240919081012 | ||
| LOK | |0 008 230810||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Bibliothek der Franckeschen Stiftungen | ||
| LOK | |0 935 |a FRST | ||
| LOK | |0 939 |a 10-08-23 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung | ||
| SPR | |a 1 |t IXT | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,German language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Massorah,Masorah,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Allemand,Hébreu,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Alemán,Hebreo,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Tedesco,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,德语会话手册,翻譯 |
| STG | 0 | 0 | |a Alemão,Hebraico,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Иврит,Немецкий (язык),Перевод (лингвистика) |
| STI | 0 | 0 | |a Γερμανική γλώσσα,Εβραϊκή γλώσσα,Μετάφραση |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Itala , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Altes Testament,Masora,Massora |