Jesajanische Prophetie im Spiegel exegetischer Tradition: zu Hintergrund und Sinngehalt des Schriftzitats in 1 Kor 2,9

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Wilk, Florian 1961- (Autor)
Tipo de documento: Print Artículo
Lenguaje:Alemán
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: 2012
En: Die Septuaginta - Entstehung, Sprache, Geschichte
Año: 2012, Páginas: [480]-504
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Bibel. Altes Testament / Historia textual
B Bibel. Altes Testament / Historia textual / Crítica
B Exegesis / Historia
B Bibel. Altes Testament / Intertextualidad / Bibel. Neues Testament
Clasificaciones IxTheo:HB Antiguo Testamento
HC Nuevo Testamento
Otras palabras clave:B Profecía
B Bibel. Altes Testament Septuaginta
B Bibel. Jesaja
B Bibel. Korintherbrief 1. 2,9
B Bibel. Jesaja 64,4
Rights Information:InC 1.0

MARC

LEADER 00000caa a2200000 c 4500
001 1439904405
003 DE-627
005 20240813103206.0
007 tu
008 120813s2012 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783161516986 
035 |a (DE-627)1439904405 
035 |a (DE-576)369904400 
035 |a (DE-599)BSZ369904400 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)122681347  |0 (DE-627)082088780  |0 (DE-576)177223286  |4 aut  |a Wilk, Florian  |d 1961- 
109 |a Wilk, Florian 1961-  |a Wilk, Fl. 1961-  |a Wilk, F. 1961- 
245 1 0 |a Jesajanische Prophetie im Spiegel exegetischer Tradition  |b zu Hintergrund und Sinngehalt des Schriftzitats in 1 Kor 2,9  |c Florian Wilk 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
540 |q DE-Tue135  |a Urheberrechtsschutz 1.0  |2 rs  |u http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ 
601 |a Prophetie 
601 |a Spiegelung 
601 |a Tradition 
601 |a Hintergrund 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4028593-5  |0 (DE-627)10627824X  |0 (DE-576)208978143  |a Bibel  |p Jesaja  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)7639102-4  |0 (DE-627)480438781  |0 (DE-576)294395695  |a Bibel  |p Korintherbrief  |n 1.  |n 2,9  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1069836338  |0 (DE-627)822839520  |0 (DE-576)429526067  |a Bibel  |p Jesaja  |n 64,4  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4047487-2  |0 (DE-627)104452080  |0 (DE-576)209073748  |a Prophetie  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4033229-9  |0 (DE-627)104137800  |0 (DE-576)209000694  |2 gnd  |a Kritik 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 2 1 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 3 2 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 3 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |a Internationale Fachtagung zur Septuaginta (3 : 2010 : Wuppertal)  |t Die Septuaginta - Entstehung, Sprache, Geschichte  |d Tübingen : Mohr Siebeck, 2012  |g (2012), Seite [480]-504  |h XI, 757 Seiten  |w (DE-627)1617857483  |w (DE-576)368240479  |z 3161516982  |z 9783161516986  |7 nnam 
773 1 8 |g year:2012  |g pages:[480]-504 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 07002009_07002009,50000000_50999999,50064004_50064004  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059914028 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1439904405 
LOK |0 005 20230408164805 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)216839 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH 205-G41 SEPT  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma21181617040003333 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4565603225 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1439904405 
LOK |0 005 20240813103206 
LOK |0 008 240813||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x #030 
LOK |0 935   |a ixau  |a ixzw 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Alttestamentliche Prophetie,Biblische Prophetie 
STA 0 0 |a Criticism,Criticism,Exegesis,History,History,History in art,Intertextuality,Prophecy,Prophecy,Prophesy,Prophecies,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition 
STB 0 0 |a Critique,Critique,Exégèse,Histoire du texte,Histoire,Histoire,Histoire,Intertextualité,Prophétie,Prophétie,Prophéties 
STC 0 0 |a Crítica,Crítica,Exegesis,Historia textual,Historia,Historia,Historia,Intertextualidad,Profecía,Profecía,Profecías 
STD 0 0 |a Critica,Critica,Esegesi,Intertestualità,Profezia,Profezia,Storia del testo,Storia,Storia 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,历史,史,批评,批判,评论,文本历史,注释,诠释,解经,预言,预言,预示,预示 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,批評,批判,評論,文本歷史,歷史,史,注釋,詮釋,解經,預言,預言,預示,預示 
STG 0 0 |a Crítica,Crítica,Exegese,História textual,História,História,Intertextualidade,Profecia,Profecia 
STH 0 0 |a Интертекст,История (мотив),История,История текста,Критика (мотив),Критика,Пророчество (мотив),Пророчество,Экзегетика 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Ιστορία κειμένου,Κριτική (μοτίβο),Κριτική,Προφητεία (μοτίβο),Προφητεία 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibel,Isaïe,Bibel,Isaiah,Bibel,Esaias,Bibel,The Book of the Prophet Isaiah,Isaias,Jesaja,Jes,Isa,Is,Es,Esaias (Buch der Bibel),Isaias (Buch der Bibel),The Book of the Prophet Isaiah,Yeshaʿyah,Yécha'ya,Isaïe,Sefer Yeshaʿyah,ישעיה,ספר ישעיה 
SYE 0 0 |a Prophezeiung 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament