Die Bibel als Basis der Predigt

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Josuttis, Manfred 1936-2018 (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 1983
In: "Wenn nicht jetzt, wann dann?"
Year: 1983, Pages: 385-393
Further subjects:B Bible
B Actualization
B Sermon

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1443636878
003 DE-627
005 20220531114626.0
007 tu
008 121112s1983 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 3788707577 
035 |a (DE-627)1443636878 
035 |a (DE-576)373636873 
035 |a (DE-599)BSZ373636873 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)119355671  |0 (DE-627)080165400  |0 (DE-576)161614140  |4 aut  |a Josuttis, Manfred  |d 1936-2018 
109 |a Josuttis, Manfred 1936-2018 
245 1 4 |a Die Bibel als Basis der Predigt  |c Manfred Josuttis 
264 1 |c 1983 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Predigt 
630 0 4 |a Bibel 
650 0 7 |0 (DE-588)4224604-0  |0 (DE-627)104985453  |0 (DE-576)210299436  |a Aktualisierung  |2 gnd 
650 4 |a Predigt 
773 0 8 |i In  |t "Wenn nicht jetzt, wann dann?"  |d Neukirchen-Vluyn : Neukirchener Verl., 1983  |g (1983), Seite 385-393  |h XV, 528 S  |w (DE-627)024982016  |w (DE-576)009857737  |z 3788707577  |7 nnam 
773 1 8 |g year:1983  |g pages:385-393 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058186983 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1443636878 
LOK |0 005 20190311181845 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)21698 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c AT08257/JSM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 61  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Actualization,Bible,Sermon,Sermon 
STB 0 0 |a Actualisation,Sermon,Sermon,Homélie,Prédication,Homélie,Prédication 
STC 0 0 |a Actualización,Predicación,Predicación,Homilía,Prédica,Homilía,Prédica,Homilía (Motivo),Prédica,Homilía,Prédica 
STD 0 0 |a Attualizzazione,Omelia,Omelia 
STE 0 0 |a 现实化,实现化,讲章,讲章,讲道,讲道 
STF 0 0 |a 現實化,實現化,講章,講章,講道,講道 
STG 0 0 |a Atualização,Prédica,Prédica,Homilia,Pregação,Homilia,Pregação,Homilia (Motivo),Pregação,Homilia,Pregação 
STH 0 0 |a Обновление,Проповедь (мотив),Проповедь 
STI 0 0 |a Επικαιροποίηση,Κήρυγμα (μοτίβο),Κήρυγμα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Aktualisieren,Laufendhaltung,Evidenzhaltung , Kanzelrede