Scripture and the "Sitz im Leben" of the interpreter
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Imprimé Article |
Langue: | Anglais |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
1997
|
Dans: |
"Ihr Völker alle, klatscht in die Hände!"
Année: 1997, Pages: 226-237 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Sitz im Leben
/ Bibel. Altes Testament
B Bibel / Canon |
Classifications IxTheo: | HA Bible HB Ancien Testament |
Sujets non-standardisés: | B
Herméneutique
B Science biblique |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1443651060 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240616172719.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 121112s1997 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 3825829375 | ||
035 | |a (DE-627)1443651060 | ||
035 | |a (DE-576)373651066 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ373651066 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1130157741 |0 (DE-627)884533565 |0 (DE-576)162197411 |4 aut |a Melugin, Roy F. |d 1937-2008 | |
109 | |a Melugin, Roy F. 1937-2008 |a Melugin, Roy Frank 1937-2008 | ||
245 | 1 | 0 | |a Scripture and the "Sitz im Leben" of the interpreter |c Roy F. Melugin |
264 | 1 | |c 1997 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Interpretation | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |a Bibelwissenschaft |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
652 | |a HA:HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)7723644-0 |0 (DE-627)638937418 |0 (DE-576)33319568X |2 gnd |a Sitz im Leben |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4131583-2 |0 (DE-627)105694053 |0 (DE-576)209628456 |2 gnd |a Kanon |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t "Ihr Völker alle, klatscht in die Hände!" |d Münster : Lit, 1997 |g (1997), Seite 226-237 |h VII, 428 Seiten |w (DE-627)228118239 |w (DE-576)061468789 |z 3825829375 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1997 |g pages:226-237 |
889 | |w (DE-627)1862170231 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i mdedup | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2914619936 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1443651060 | ||
LOK | |0 005 20160405125646 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058899351 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1443651060 | ||
LOK | |0 005 20190311195304 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)105728 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT040619/MNR |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 61 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Alttestamentlicher Kanon,Bibelkanon | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Hermeneutics,Sitz im Leben |
STB | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Herméneutique,Science biblique,Sitz im Leben |
STC | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Exegesis,Hermenéutica,Sitz im Leben,Posición en la vida,Posición en la vida |
STD | 0 | 0 | |a Canone,Canone,Canone,Canone,Ermeneutica,Esegesi biblica,Sitz im Leben |
STE | 0 | 0 | |a 卡农,卡农,教会法,正典,圣经研究,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 卡農,卡農,教會法,正典,聖經研究,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Exegese,Hermenêutica,Sitz im Leben,Contexto vital,Contexto vital |
STH | 0 | 0 | |a Sitz im Leben,Место в жизни,Библеистика,Герменевтика,Канон (музыка),Канон (гимнодия),Канон (каноническое право),Канон |
STI | 0 | 0 | |a Sitz im Leben,Βιβλική ερμηνεία,Ερμηνευτική,Κανόνας (μουσική),Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανών,Κανόνας |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Auslegung |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung |