Jesus im Bild Gottes: Anspielungen auf das Alte Testament im Johannesevangelium am Beispiel der Hirtenbildfelder in Joh 10

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Zimmermann, Ruben 1968- (Autor)
Tipo de documento: Print Artículo
Lenguaje:Alemán
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: 2004
En: Kontexte des Johannesevangeliums
Año: 2004, Páginas: 81-116
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Bibel. Altes Testament / Bibel. Neues Testament
Clasificaciones IxTheo:HB Antiguo Testamento
HC Nuevo Testamento
Otras palabras clave:B Pastor
B Metáfora
B Bibel. Altes Testament
B Bibel. Johannesevangelium 10
B Bibel. Johannesevangelium
B Cristología

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1444335294
003 DE-627
005 20230129205027.0
007 tu
008 121113s2004 gw ||||| 00| ||ger c
020 |a 3161483030 
035 |a (DE-627)1444335294 
035 |a (DE-576)37433529X 
035 |a (DE-599)BSZ37433529X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)122731972  |0 (DE-627)082121095  |0 (DE-576)175918600  |4 aut  |a Zimmermann, Ruben  |d 1968- 
109 |a Zimmermann, Ruben 1968-  |a Zimmermann, R. 1968-  |a Schlichtner-Zimmermann, Ruben 1968-  |a Schlichtner-Zimmermann, R. 1968-  |a Zimmermann, Ruben Schlichtner- 1968- 
245 1 0 |a Jesus im Bild Gottes  |b Anspielungen auf das Alte Testament im Johannesevangelium am Beispiel der Hirtenbildfelder in Joh 10  |c von Ruben Zimmermann 
264 1 |c 2004 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Anspiel 
601 |a Testament 
601 |a Beispiel 
601 |a Johannesevangelium 
630 0 7 |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |p Altes Testament  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4028700-2  |0 (DE-627)106277561  |0 (DE-576)208978895  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1113807849  |0 (DE-627)867892951  |0 (DE-576)477116450  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |n 10  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4010141-1  |0 (DE-627)106359606  |0 (DE-576)20888615X  |a Christologie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |a Metapher  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4159960-3  |0 (DE-627)105481343  |0 (DE-576)209854170  |a Hirt  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Kontexte des Johannesevangeliums  |d Tübingen : Mohr Siebeck, 2004  |g (2004), Seite 81-116  |h IX, 799 S.  |w (DE-627)394629957  |w (DE-576)114434875  |z 3161483030  |7 nnam 
773 1 8 |g year:2004  |g pages:81-116 
889 |w (DE-576)519489802 
889 |w (DE-627)1589489802 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 04000000_04999999,04010000_04010999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2915206732 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1444335294 
LOK |0 005 20160405134823 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixko  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059458537 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1444335294 
LOK |0 005 20230129205027 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)168096 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH 206-S33 FREY  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/fovelg/UIB_alma21156609600003333 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Christologie 
STA 0 0 |a Christology,Metaphor,Shepherd,Shepherd,Shepherds in art 
STB 0 0 |a Christologie,Métaphore,Pasteur,Pasteur,Berger,Berger,Berger (motif),Berger 
STC 0 0 |a Cristología,Metáfora,Pastor,Pastor 
STD 0 0 |a Cristologia,Metafora,Pastore,Pastore 
STE 0 0 |a 基督论,牧人,牧人,牧者,牧羊人,牧者,牧羊人,隐喻,暗喻 
STF 0 0 |a 基督論,牧人,牧人,牧者,牧羊人,牧者,牧羊人,隱喻,暗喻 
STG 0 0 |a Cristologia,Metáfora,Pastor,Pastor 
STH 0 0 |a Метафора,Пастух (мотив),Пастух,Христология 
STI 0 0 |a Βοσκός (μοτίβο),Βοσκός,Μεταφορά,Χριστολογία 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā 
SYE 0 0 |a Metaphorik,Metaphern , Hirte 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament