Klagelieder und Gender im kulturellen Kontext der Bibel
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
2013
|
In: |
Die Bibel und die Frauen ; Bd. 1,3 : Hebräische Bibel - Altes Testament: Schriften und spätere Weisheitsbücher
Year: 2013, Pages: [185]-201 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible
B Lamentations B Lament B Gender B Old Testament B Exegesis B Woman B Prayer |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1459978048 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220601103053.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 130710s2013 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783170234130 | ||
035 | |a (DE-627)1459978048 | ||
035 | |a (DE-576)389978043 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ389978043 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1056899247 |0 (DE-627)794204716 |0 (DE-576)185213979 |4 aut |a Lee, Nancy C. |d 1961- | |
109 | |a Lee, Nancy C. 1961- | ||
245 | 1 | 0 | |a Klagelieder und Gender im kulturellen Kontext der Bibel |c Nancy C. Lee |
264 | 1 | |c 2013 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Klagelied | ||
601 | |a Kontext | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4073466-3 |0 (DE-627)106092316 |0 (DE-576)209190582 |a Bibel |p Klagelieder |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |a Exegese |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4019514-4 |0 (DE-627)106321137 |0 (DE-576)208929754 |a Gebet |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4018202-2 |0 (DE-627)104270705 |0 (DE-576)208923209 |a Frau |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4163998-4 |0 (DE-627)105450707 |0 (DE-576)209885335 |a Klagelied |2 gnd |
650 | 4 | |a Gender | |
652 | |a HB | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Die Bibel und die Frauen ; Bd. 1,3 : Hebräische Bibel - Altes Testament: Schriften und spätere Weisheitsbücher |d Stuttgart : Kohlhammer, 2013 |g (2013), Seite [185]-201 |h 310 S. |w (DE-627)1455141704 |w (DE-576)38514170X |z 9783170234130 |7 nnam |
773 | 1 | 8 | |g year:2013 |g pages:[185]-201 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 52000000_52999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059997683 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1459978048 | ||
LOK | |0 005 20190311223958 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)225310 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT069052/LEN |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b E 13 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Exegesis,Lament,Dirge,Prayer,Prayer,Praying,Prayers,Woman,Adult woman,Women,Women,Women in art |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Femme,Femme,Femmes,Femmes,Lamentation,Prière,Prière,Prière |
STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Lamentación,Mujer,Mujer,Mujeres,Oración,Oración,Oración |
STD | 0 | 0 | |a Donna,Donna,Esegesi,Lamentazione,Lamento,Lamento,Preghiera <motivo>,Preghiera,Orazione,Orazione,Preghiera,Orazione (motivo),Orazione |
STE | 0 | 0 | |a 哀歌,悲歌,女人,女人,女残疾人土,妇女,女子,妇女,女子,注释,诠释,解经,祷告,祷告,祈祷,祈祷 |
STF | 0 | 0 | |a 哀歌,悲歌,女人,女人,女殘疾人土,婦女,女子,婦女,女子,注釋,詮釋,解經,禱告,禱告,祈禱,祈禱 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,Lamentação,Mulher,Mulher,Oração,Oração |
STH | 0 | 0 | |a Женщина (мотив),Женщина,Молитва (мотив),Молитва,Плач (пение),Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Γυναίκα (μοτίβο),Γυναίκα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θρήνος,Προσευχή (μοτίβο),Προσευχή |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Klagelieder,Klagelieder des Jeremia,Klagelieder Jeremias,Lamentationes,Lamentations,Threni,Ḳinot,Seder ha-ḳinot,Kinnot,Ekhah,Klgl,Thr,Lam,Lm,Threni (Buch der Bibel),Lamentations (Buch der Bibel),Book of Lamentations,Bible,Lamentations,איכה (,איכה |
SYE | 0 | 0 | |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Beten,Gebete , Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen , Soziales Geschlecht,Geschlecht,Geschlecht |