From maidens and chamberlains to harems and hot tubs: five hundred years of Esther in English

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Greenspoon, Leonard J. 1945- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2003
In: The book of Esther in modern research
Year: 2003, Pages: 217-241
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Research report
B Exegesis / Modern age
Further subjects:B Translation
B Esther
B Bible

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1536230049
003 DE-627
005 20221026115334.0
007 tu
008 160405s2003 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 082646663X 
035 |a (DE-627)1536230049 
035 |a (DE-576)466230044 
035 |a (DE-599)BSZ466230044 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1055743677  |0 (DE-627)793791030  |0 (DE-576)411245821  |4 aut  |a Greenspoon, Leonard J.  |d 1945- 
109 |a Greenspoon, Leonard J. 1945-  |a Greenspoon, Leonard 1945-  |a Greenspoon, Leonard Jay 1945- 
245 1 0 |a From maidens and chamberlains to harems and hot tubs  |b five hundred years of Esther in English 
264 1 |c 2003 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4070974-7  |0 (DE-627)106098926  |0 (DE-576)209182466  |a Bibel  |p Ester  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4155043-2  |0 (DE-627)10467444X  |0 (DE-576)209815833  |2 gnd  |a Forschungsbericht 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4171678-4  |0 (DE-627)104563478  |0 (DE-576)209938560  |2 gnd  |a Neuzeit 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The book of Esther in modern research  |d London [u.a.] : Clark Internat., 2003  |g (2003), Seite 217-241  |h XII, 266 S.  |w (DE-627)370005244  |w (DE-576)108337901  |z 082646663X  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2003  |g pages:217-241 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 44000000_44999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Exegesis,Modern age,Early modern period,Research report,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Exégèse,Rapport de recherche,Traduction,Traductions,Ère moderne,Temps modernes,Temps modernes 
STC 0 0 |a Edad Moderna,Exegesis,Informe de la investigación,Traducción 
STD 0 0 |a Esegesi,Età moderna,Rapporto tecnico,Traduzione 
STE 0 0 |a 注释,诠释,解经,现代,近代,翻译 
STF 0 0 |a 注釋,詮釋,解經,現代,近代,翻譯 
STG 0 0 |a Exegese,Idade Moderna,Relatório da pesquisa,Tradução 
STH 0 0 |a Новое время,Отчёт об исследовании,Перевод (лингвистика),Экзегетика 
STI 0 0 |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ερευνητική έκθεση,Μετάφραση,Νεότερη Εποχή,Νεότεροι Χρόνοι 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Ester,Esther,Est,Esth,Esther (Buch der Bibel),Hester (Buch der Bibel),Bibel,Esther,Bible,Esther,Bible,Ester,אסתר , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Modern history,Early modern era,Frühe Neuzeit 
TIM |a 100015000101_100020251231  |b Neuzeit 1500-