|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1536299030 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220614103604.0 |
007 |
tu |
008 |
160405s2002 xx ||||| 00| ||spa c |
020 |
|
|
|a 8472995445
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1536299030
|
035 |
|
|
|a (DE-576)466299036
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ466299036
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a spa
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-627)1250350336
|0 (DE-576)180350331
|4 aut
|a Perez Rodriguez, Gabriel
|
109 |
|
|
|a Perez Rodriguez, Gabriel
|a Rodriguez, Gabriel Perez
|a Perez-Rodriguez, Gabriel
|a Pérez, Gabriel
|
245 |
1 |
0 |
|a Estructura y mensaje de Mc 8,31-10,52
|
264 |
|
1 |
|c 2002
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
652 |
|
|
|a HC
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)1069932108
|0 (DE-627)823041352
|0 (DE-576)429618328
|a Bibel
|2 gnd
|p Markusevangelium
|n 8,31-10,52
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4117195-0
|0 (DE-627)105801054
|0 (DE-576)209507896
|2 gnd
|a Textstruktur
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Plenitudo temporis
|d Salamanca : Publicaciones Universidad Pontificia, 2002
|g (2002), Seite 173-189
|h 560 S.
|w (DE-627)1605915955
|w (DE-576)105923680
|z 8472995445
|7 nnnm
|
773 |
1 |
8 |
|g year:2002
|g pages:173-189
|
935 |
|
|
|a mteo
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
BIR |
|
|
|a 02008031_02010052
|b biblesearch
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2915634548
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1536299030
|
LOK |
|
|
|0 005 20160405142437
|
LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a ixfe
|a ixmi
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044136
|a HC
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Textual structure
|
STB |
0 |
0 |
|a Structure textuelle
|
STC |
0 |
0 |
|a Estructura textual
|
STD |
0 |
0 |
|a Struttura del testo
|
STE |
0 |
0 |
|a 语篇结构,文本结构
|
STF |
0 |
0 |
|a 語篇結構,文本結構
|
STG |
0 |
0 |
|a Estrutura textual
|
STH |
0 |
0 |
|a Структура текста
|
STI |
0 |
0 |
|a Δομή κειμένου
|
SUB |
|
|
|a BIB
|