The place of the prophecies against the nations in the book of Jeremiah
| Autore principale: | |
|---|---|
| Tipo di documento: | Stampa Articolo |
| Lingua: | Inglese |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
2003
|
| In: |
Emanuel ; 1
Anno: 2003, Pagine: 699-706 |
| (sequenze di) soggetti normati: | B
Oracoli contro le nazioni
/ Bibel. Jeremia
/ Storia del testo
|
| Notazioni IxTheo: | HB Antico Testamento |
| Altre parole chiave: | B
Bibel. Jeremia 25
B Bibel. Jeremia B Oracoli contro le nazioni B Bibel. Altes Testament Septuaginta |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1536573604 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20230531204304.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s2003 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 020 | |a 9004126791 | ||
| 035 | |a (DE-627)1536573604 | ||
| 035 | |a (DE-576)46657360X | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ46657360X | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)119424282 |0 (DE-627)080238203 |0 (DE-576)161301606 |4 aut |a Haran, Menaḥem |d 1924-2015 | |
| 109 | |a Haran, Menaḥem 1924-2015 |a Haran, Menaḥen 1924-2015 |a ḤRN, MNḤM 1924-2015 | ||
| 245 | 1 | 4 | |a The place of the prophecies against the nations in the book of Jeremiah |
| 264 | 1 | |c 2003 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4073016-5 |0 (DE-627)106093622 |0 (DE-576)209188995 |a Bibel |p Jeremia |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)106982805X |0 (DE-627)822831570 |0 (DE-576)429521677 |a Bibel |p Jeremia |n 25 |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4198137-6 |0 (DE-627)105191108 |0 (DE-576)210119950 |a Unheilswort gegen fremde Völker |2 gnd |
| 652 | |a HB | ||
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4198137-6 |0 (DE-627)105191108 |0 (DE-576)210119950 |2 gnd |a Unheilswort gegen fremde Völker |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4073016-5 |0 (DE-627)106093622 |0 (DE-576)209188995 |a Bibel |2 gnd |p Jeremia |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Emanuel ; 1 |d Leiden : Brill, 2003 |g (2003), Seite 699-706 |h XXXVI, 849 S. |w (DE-627)1173251316 |w (DE-576)103251316 |z 9004126791 |7 nnam |
| 773 | 1 | 8 | |g year:2003 |g pages:699-706 |
| 889 | |w (DE-576)519325818 | ||
| 889 | |w (DE-627)1589325818 | ||
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 51000000_51999999,51025000_51025999 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2915930740 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1536573604 | ||
| LOK | |0 005 20160405144948 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3059186383 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1536573604 | ||
| LOK | |0 005 20230531204304 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)138028 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHAT097533/94/HNM |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Z 4/871 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iFSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Ominous message directed against foreign peoples,Message against the foreign nations,Threat against the foreign nations,Oracle against the nations,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition |
| STB | 0 | 0 | |a Histoire du texte,Oracle contre les nations |
| STC | 0 | 0 | |a Historia textual,Oráculos contra las naciones |
| STD | 0 | 0 | |a Oracoli contro le nazioni,Storia del testo |
| STE | 0 | 0 | |a 文本历史,针对外地人的威胁说话 |
| STF | 0 | 0 | |a 文本歷史,針對外地人的威脅說話 |
| STG | 0 | 0 | |a História textual,Oráculos contra as nações |
| STH | 0 | 0 | |a История текста,Предсказание несчастья другим народам |
| STI | 0 | 0 | |a Δυσοίωνη προφητεία εναντίον ξένων λαών,Ιστορία κειμένου |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Buch Jeremia,Jeremia,Jer,Jr,Ier,Ger,Ieremias (Buch der Bibel),Jeremiah (Buch der Bibel),Jérémie (Buch der Bibel),Jeremias (Buch der Bibel),Yirmeyah,Yirmeyahu,Sefer Yirmeyah,Sefer Yirmeyahu,ירמיה,ירמיהו,ספר ירמיה,ספר ירמיהו , Bibel,Jeremia,25,1-38 , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
| SYE | 0 | 0 | |a Fremdvölkersprüche,Fremdvölkerorakel,Fremdvölkerweissagungen,Fremdvölkerspruch,Fremdvölkerweissagung,Fremdvölkerwort,Völkersprüche,Völkerorakel,Völkerweissagungen,Völkerspruch,Völkerweissagung,Heidenorakel,Drohwörter |
| SYG | 0 | 0 | |a Fremdvölkersprüche,Fremdvölkerorakel,Fremdvölkerweissagungen,Fremdvölkerspruch,Fremdvölkerweissagung,Fremdvölkerwort,Völkersprüche,Völkerorakel,Völkerweissagungen,Völkerspruch,Völkerweissagung,Heidenorakel,Drohwörter , Buch Jeremia,Jeremia,Jer,Jr,Ier,Ger,Ieremias (Buch der Bibel),Jeremiah (Buch der Bibel),Jérémie (Buch der Bibel),Jeremias (Buch der Bibel),Yirmeyah,Yirmeyahu,Sefer Yirmeyah,Sefer Yirmeyahu,ירמיה,ירמיהו,ספר ירמיה,ספר ירמיהו , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |