From lingua franca to lingua sacra: The Scripturalization of Tobit in 4QTobe

In light of the growing consensus that the book of Tobit was originally penned in Aramaic, the fragmentary Hebrew copy 4QTobe is a singularly unique literary artifact of Second Temple Judaism. While a cluster of other Aramaic works were read and received as authoritative literature by at least some...

全面介绍

Saved in:  
书目详细资料
主要作者: Perrin, Andrew B. (Author)
格式: 电子 文件
语言:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
出版: 2016
In: Vetus Testamentum
Year: 2016, 卷: 66, 发布: 1, Pages: 117-132
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bibel. Tobit / 翻译 / 希伯来语 / 4Q200
IxTheo Classification:HB Old Testament
HD Early Judaism
Further subjects:B Tobit Dead Sea Scrolls Aramaic Hebrew apocrypha literary editions
在线阅读: Volltext (Publisher)
Parallel Edition:Non-electronic