Bemerkungen zur Koagulation von 'Stories' und zum Phänomen der Kanonisierung
1. VerfasserIn: | |
---|---|
Medienart: | Druck Aufsatz |
Sprache: | Deutsch |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
1998
|
In: |
Canonization and decanonization
Jahr: 1998, Seiten: 381-390 |
normierte Schlagwort(-folgen): | B
Bibel
/ Kanon
|
weitere Schlagwörter: | B
Literatur
B Kanon |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589139925 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20250318144902.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1998 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9004112464 | ||
035 | |a (DE-627)1589139925 | ||
035 | |a (DE-576)519139925 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519139925 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)119288966 |0 (DE-627)08009516X |0 (DE-576)162740018 |4 aut |a Ritschl, Dietrich |d 1929-2018 | |
109 | |a Ritschl, Dietrich 1929-2018 |a Ritschl, D. 1929-2018 |a Ritschl-Courvoisier, Dietrich 1929-2018 | ||
245 | 1 | 0 | |a Bemerkungen zur Koagulation von 'Stories' und zum Phänomen der Kanonisierung |
264 | 1 | |c 1998 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4131583-2 |0 (DE-627)105694053 |0 (DE-576)209628456 |a Kanon |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |a Literatur |2 gnd |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4131583-2 |0 (DE-627)105694053 |0 (DE-576)209628456 |2 gnd |a Kanon |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Canonization and decanonization |d Leiden [u.a.] : Brill, 1998 |g (1998), Seite 381-390 |h XXIII, 515 S. |w (DE-627)1144826292 |w (DE-576)074826298 |z 9004112464 |7 nnam |
773 | 1 | 8 | |g year:1998 |g pages:381-390 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058883307 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589139925 | ||
LOK | |0 005 20190311195109 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)104022 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT041931/RLD |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 77 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelkanon,Literaturkanon | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Literature,Literature,Belles-lettres |
STB | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Littérature,Littérature |
STC | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Literatura,Literatura |
STD | 0 | 0 | |a Canone,Canone,Canone,Canone,Letteratura,Letteratura |
STE | 0 | 0 | |a 卡农,卡农,正典,教会法,文学 |
STF | 0 | 0 | |a 卡農,卡農,正典,教會法,文學 |
STG | 0 | 0 | |a Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Literatura,Literatura |
STH | 0 | 0 | |a Канон (гимнодия),Канон (музыка),Канон,Канон (каноническое право),Литература (мотив),Литература |
STI | 0 | 0 | |a Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (μουσική),Κανών,Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανόνας,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Kanonisierung,Kanonbildung,Canon,Canones , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Kanonisierung,Kanonbildung,Canon,Canones |