Transkription der Glossen zum Titusbrief
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Article |
| Language: | German |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
1999
|
| In: |
Eine glossierte Vulgata aus dem Umkreis Martin Luthers
Year: 1999, Pages: 361-366 |
| IxTheo Classification: | HC New Testament |
| Further subjects: | B
Gloss
B Vulgate B Titus |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1589404335 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20231219155318.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 190311s1999 xx ||||| 00| ||ger c | ||
| 020 | |a 3906762866 | ||
| 035 | |a (DE-627)1589404335 | ||
| 035 | |a (DE-576)519404335 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ519404335 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)129308889 |0 (DE-627)392618893 |0 (DE-576)163143811 |4 aut |a Spilling, Herrad |d 1943- | |
| 109 | |a Spilling, Herrad 1943- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Transkription der Glossen zum Titusbrief |
| 264 | 1 | |c 1999 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 601 | |a Transkription | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |g Vulgata |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4075944-1 |0 (DE-627)106084240 |0 (DE-576)209200294 |a Bibel |p Titusbrief |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4021310-9 |0 (DE-627)106314661 |0 (DE-576)208937161 |a Glosse |2 gnd |
| 652 | |a HC | ||
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Eine glossierte Vulgata aus dem Umkreis Martin Luthers |d Bern : Lang, 1999 |g (1999), Seite 361-366 |h 407 S. |w (DE-627)269998306 |w (DE-576)079062482 |z 3906762866 |7 nnam |
| 773 | 1 | 8 | |g year:1999 |g pages:361-366 |
| 935 | |a BIIN |a mteo | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 17000000_17999999 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4441053797 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1589404335 | ||
| LOK | |0 005 20231219154147 | ||
| LOK | |0 008 231219||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3059310386 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1589404335 | ||
| LOK | |0 005 20190311205148 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)151573 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHNT054942/SGH/3 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b 10/2 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iSWA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Gloss,Handwritten annotation |
| STB | 0 | 0 | |a Glose |
| STC | 0 | 0 | |a Glosa |
| STD | 0 | 0 | |a Glossa |
| STE | 0 | 0 | |a 注释,脚注 |
| STF | 0 | 0 | |a 注釋,腳注 |
| STG | 0 | 0 | |a Glosa |
| STH | 0 | 0 | |a Глосса |
| STI | 0 | 0 | |a Γλώσσημα |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Titusbrief,Tit,Tt,Ti,Epître à Tite,Epistle to Titus,Letter to Titus,Epistula ad Titum |
| SYE | 0 | 0 | |a Handschriftliche Anmerkung,Glossierung |