Bibles in French from 1520 to 1750
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
2016
|
In: |
The new Cambridge history of the Bible ; Volume 3: From 1450 to 1750
Year: 2016, Pages: 285-304 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Exegesis
/ History
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Translation
B Bible B Modern age |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589940288 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240122204811.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2016 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9780521860062 | ||
035 | |a (DE-627)1589940288 | ||
035 | |a (DE-576)519940288 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519940288 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)133767876 |0 (DE-627)556362985 |0 (DE-576)166522880 |4 aut |a Chédozeau, Bernard |d 1937-2021 | |
109 | |a Chédozeau, Bernard 1937-2021 | ||
245 | 1 | 0 | |a Bibles in French from 1520 to 1750 |
264 | 1 | |c 2016 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4171678-4 |0 (DE-627)104563478 |0 (DE-576)209938560 |a Neuzeit |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
652 | |a HA | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | 1 | |q z |2 gnd |a Geschichte |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t The new Cambridge history of the Bible ; Volume 3: From 1450 to 1750 |b First published |d New York, NY : Cambridge University Press, 2016 |g (2016), Seite 285-304 |h xx, 975 Seiten |w (DE-627)1437370276 |w (DE-576)367370271 |z 9780521513425 |z 9780521860062 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2016 |g pages:285-304 |
935 | |a BIIN |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4272360485 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589940288 | ||
LOK | |0 005 20230215034923 | ||
LOK | |0 008 230215||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)1437370276_2016_285 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a imwa |a ixau |a ixrk | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060177708 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589940288 | ||
LOK | |0 005 20190311230739 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)245294 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c MZ2016/CAMERON/CUB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB Mainz |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Exegesis,History,History,History in art,Modern age,Early modern period,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Histoire,Histoire,Histoire,Traduction,Traductions,Ère moderne,Temps modernes,Temps modernes |
STC | 0 | 0 | |a Edad Moderna,Exegesis,Historia,Historia,Historia,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Età moderna,Storia,Storia,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 历史,史,注释,诠释,解经,现代,近代,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 歷史,史,注釋,詮釋,解經,現代,近代,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,História,História,Idade Moderna,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a История (мотив),История,Новое время,Перевод (лингвистика),Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Μετάφραση,Νεότερη Εποχή,Νεότεροι Χρόνοι |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |
SYE | 0 | 0 | |a Modern history,Early modern era,Frühe Neuzeit , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |
SYG | 0 | 0 | |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte |