Targum Pseudo-Jonathan of the Pentateuch: text and concordance
Contributors: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
Hoboken, N.J.
Ktav Publ. House
1984
|
In: | Year: 1984 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Aramaic language
/ Spring
|
IxTheo Classification: | TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Further subjects: | B
Historical books
B Targum B Bible. Pentateuch B Old Testament B History B Exegesis |
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1612947867 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240509195606.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 930330s1984 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 0881250155 |9 0-88125-015-5 | ||
035 | |a (DE-627)1612947867 | ||
035 | |a (DE-576)032579799 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ032579799 | ||
035 | |a (OCoLC)11397810 | ||
035 | |a (DE-604)8052703975 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
082 | 0 | |a 222/.1042 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BD 2000 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9874: | ||
245 | 1 | 0 | |a Targum Pseudo-Jonathan of the Pentateuch |b text and concordance |c E. G. Clarke ... |
264 | 1 | |a Hoboken, N.J. |b Ktav Publ. House |c 1984 | |
300 | |a XVIII, 255, 701 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a ISBN formal falsch im Buch | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a La concorde | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4120873-0 |0 (DE-627)105773336 |0 (DE-576)209538686 |a Bibel |p Altes Testament |p Geschichtsbücher |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4045113-6 |0 (DE-627)106202839 |0 (DE-576)209063939 |a Bible. Pentateuch |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129718-0 |0 (DE-627)105707848 |0 (DE-576)209612851 |a Targum |2 gnd |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd | |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |a Exegese |2 gnd |
652 | |a TC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |2 gnd |a Aramäisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd |a Quelle |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-627)124035780X |0 (DE-576)170357805 |4 oth |a Clarke, Ernest G. | |
730 | 0 | 2 | |a Pentateuchus <aram.> |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | r | v | |a BD 2000 |b Quellen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Judaistik |k Religions- und Kulturgeschichte der Juden |k Biblisches Israel |k Quellen |0 (DE-627)1270714686 |0 (DE-625)rvk/9874: |0 (DE-576)200714686 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 317155917X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1612947867 | ||
LOK | |0 005 20100205132232 | ||
LOK | |0 008 930330||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 25 A 12959 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a comp |a konv |a theo |a sepp | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3171559250 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1612947867 | ||
LOK | |0 005 20100408051449 | ||
LOK | |0 008 011114||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 58774 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Bb III a 5 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3171559269 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1612947867 | ||
LOK | |0 005 20100408153005 | ||
LOK | |0 008 000511||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 1987/78311 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ho 2.07 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Handapparat AT |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3171559463 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1612947867 | ||
LOK | |0 005 20190311232532 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)6886 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c NT08205 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b 8/3 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Aramaic language,Exegesis,Spring,Spring,Source,Sources,Targum,Old Testament |
STB | 0 | 0 | |a Araméen,Exégèse,Source,Source,Source,Sources |
STC | 0 | 0 | |a Arameo,Exegesis,Fuente,Fuente,Fuente |
STD | 0 | 0 | |a Arameo,Esegesi,Sorgente,Sorgente,Fonte |
STE | 0 | 0 | |a 泉,泉,来源,出处,泉源,泉源,注释,诠释,解经 |
STF | 0 | 0 | |a 亞拉姆語,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,注釋,詮釋,解經 |
STG | 0 | 0 | |a Arameu,Exegese,Fonte,Fonte,Fonte |
STH | 0 | 0 | |a Арамейский,Источник (гидрология),Источник (гидрология, мотив),Источник,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Αραμαϊκή γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Πηγή (υδρολογία),Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibel,Altes Testament,Historische Bücher,Bibel,Altes Testament,Geschichtliche Bücher , Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch |
SYE | 0 | 0 | |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |
SYG | 0 | 0 | |a Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen |