The Bible and the apocrypha in the early Irish church (A.D. 600-1200): collected essays
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
Turnhout
Brepols
2015
|
In: |
Instrumenta patristica et mediaevalia (66)
Year: 2015 |
Reviews: | [Rezension von: McNamara, Martin, 1930-, The Bible and the apocrypha in the early Irish church (A.D. 600 - 1200)] (2016) (Gounelle, Rémi, 1967 -)
|
Series/Journal: | Instrumenta patristica et mediaevalia
66 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Ireland
/ Church
/ Bible
/ Apocrypha
/ History 600-1200
B Ireland / Bible / Handwriting / History 600-1200 B Bible / Bible / Translation / Iro-Scottish Church / History 600-1200 B Apocryphal gospels / Reception / Ireland / Church life (motif) / History 600-1200 |
Further subjects: | B
Collection of essays
|
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) Klappentext (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1618716158 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240509214054.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160221s2015 be ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9782503547954 |9 978-2-503-54795-4 | ||
035 | |a (DE-627)1618716158 | ||
035 | |a (DE-576)456239499 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ456239499 | ||
035 | |a (OCoLC)940788236 | ||
035 | |a (OCoLC)944080788 | ||
035 | |a (OCoLC)944080788 | ||
035 | |a (DE-604)BV043340477 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-BE | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BO 2060 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/14087: | ||
084 | |a BC 7700 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9689: | ||
084 | |a 11.34 |2 bkl | ||
084 | |a 11.37 |2 bkl | ||
084 | |a 11.52 |2 bkl | ||
090 | |a a | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)119405342 |0 (DE-627)08021875X |0 (DE-576)164191844 |4 aut |a McNamara, Martin |d 1930- | |
109 | |a McNamara, Martin 1930- |a MacNamara, Martin 1930- |a McNamara, Martin J. 1930- |a McNamara, M. 1930- |a MacNamara, Martin J 1930- |a Mc Namara, Martin 1930- | ||
245 | 1 | 4 | |a The Bible and the apocrypha in the early Irish church (A.D. 600-1200) |b collected essays |c Martin McNamara |
264 | 1 | |a Turnhout |b Brepols |c 2015 | |
300 | |a 1000 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Instrumenta Patristica et Mediaevalia |v 66 | |
500 | |a Literaturverzeichnis: Seiten 891-937 | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
655 | 7 | |a Aufsatzsammlung |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4027667-3 |0 (DE-627)10415229X |0 (DE-576)20897170X |2 gnd |a Irland |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4030702-5 |0 (DE-627)104731745 |0 (DE-576)208988742 |2 gnd |a Kirche |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4002434-9 |0 (DE-627)106393375 |0 (DE-576)208847057 |a Apokryphen |2 gnd |
689 | 0 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte 600-1200 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d g |0 (DE-588)4027667-3 |0 (DE-627)10415229X |0 (DE-576)20897170X |2 gnd |a Irland |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd |a Handschrift |
689 | 1 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte 600-1200 |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 2 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 2 | 3 | |d s |0 (DE-588)4162425-7 |0 (DE-627)10546242X |0 (DE-576)209873299 |2 gnd |a Iroschottische Kirche |
689 | 2 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte 600-1200 |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d u |0 (DE-588)4136133-7 |0 (DE-627)105659819 |0 (DE-576)209666617 |a Apokryphe Evangelien |2 gnd |
689 | 3 | 1 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
689 | 3 | 2 | |d g |0 (DE-588)4027667-3 |0 (DE-627)10415229X |0 (DE-576)20897170X |2 gnd |a Irland |
689 | 3 | 3 | |d s |0 (DE-588)4114204-4 |0 (DE-627)105823910 |0 (DE-576)209482680 |2 gnd |a Kirchliches Leben |
689 | 3 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte 600-1200 |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Gounelle, Rémi, 1967 - |t [Rezension von: McNamara, Martin, 1930-, The Bible and the apocrypha in the early Irish church (A.D. 600 - 1200)] |d 2016 |w (DE-627)1752749553 |
830 | 0 | |a Instrumenta patristica et mediaevalia |v 66 |9 66 |w (DE-627)517171732 |w (DE-576)091493447 |w (DE-600)2250192-7 |x 0534-4255 |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz456239499inh.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20160316132600 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz456239499kla.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20160316132601 |x Verlag |3 Klappentext |
889 | |w (DE-627)847998614 | ||
935 | |a BIIN | ||
935 | |i mdedup | ||
935 | |i sf | ||
936 | r | v | |a BO 2060 |b Serien |k Theologie und Religionswissenschaften |k Patrologie und Kirchengeschichte |k Kirchengeschichte nach Perioden |k Alte Kirchengeschichte und Patrologie |k Darstellungen: |k Serien |0 (DE-627)1270744399 |0 (DE-625)rvk/14087: |0 (DE-576)200744399 |
936 | r | v | |a BC 7700 |b Teilsammlungen, Gesamtdarstellungen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Sammelwerke |k Teilsammlungen (Aufsätze eines Autors) |k Teilsammlungen, Gesamtdarstellungen |0 (DE-627)1270713272 |0 (DE-625)rvk/9689: |0 (DE-576)200713272 |
936 | b | k | |a 11.34 |j Exegese |j Hermeneutik |x Bibel |0 (DE-627)106404415 |
936 | b | k | |a 11.37 |j Apokryphen |j Pseudepigraphen |x Bibel |0 (DE-627)106404342 |
936 | b | k | |a 11.52 |j Mittelalterliches Christentum |0 (DE-627)10641965X |
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3218766648 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1618716158 | ||
LOK | |0 005 20160314123635 | ||
LOK | |0 008 160309||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 56 A 1944 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
LOK | |0 936ln |a t3.2 | ||
LOK | |0 938 |a 1603 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3897925168 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1618716158 | ||
LOK | |0 005 20210330105340 | ||
LOK | |0 008 210330||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelhandschrift,Bibelübersetzung | ||
SPR | |a 1 |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Apocrypha,Apocryphal gospels,Bible,Church life (motif),Church life,Congregational life,Parish life,Church,Church,Church,Church in literature,Handwriting,Manuscript,Script,Ireland,Ireland,Eire,Iro-Scottish Church,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Irlande,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Traduction,Traductions,Vie de l'Église (motif),Vie de l'Église,Écriture,Manuscrit,Église iro-écossaise,Christianisme irlandais,Christianisme irlandais,Église,Église |
STC | 0 | 0 | |a Grafía,Manuscrito,Iglesia iro-escocesa,Iglesia,Iglesia,Irlanda,Recepción,Recepción,Traducción,Vida eclesial |
STD | 0 | 0 | |a Chiesa iro-scozzese,Chiesa,Chiesa,Grafia,Manoscritto,Irlanda,Ricezione,Ricezione,Traduzione,Vita nella Chiesa |
STE | 0 | 0 | |a 凯尔特基督教,接受,接收,教会,教会,教会生活,爱尔兰,爱尔兰共和国,笔迹,手抄本,手稿,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 凱爾特基督教,愛爾蘭,愛爾蘭共和國,接受,接收,教會,教會,教會生活,筆跡,手抄本,手稿,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Grafia,Manuscrito,Igreja iro-escocesa,Igreja,Igreja,Irlanda,Recepção,Recepção,Tradução,Vida eclesial |
STH | 0 | 0 | |a Восприятие (мотив),Восприятие,Ирландия (мотив),Ирландско-шотландская церковь,Перевод (лингвистика),Почерк,Рукопись,Церковная жизнь,Церковь (мотив),Церковь |
STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Εκκλησία (μοτίβο),Εκκλησία,Εκκλησιαστική ζωή,Ιρλανδία (μοτίβο),Κελτική Εκκλησία,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Irland,Staat Irland,Éire,Republic of Ireland,Poblacht na h'Eireann,Republik Irland,Saorstát Éireann,Irish Free State,Ireland,Eire,Ireland,Hibernia,Ivernia , Church,Christliche Kirche,Christliche Kirche,Ekklesia , Notre-Dame-de-l'Assomption,Ste-Trinité,Sainte-Trinité,Rosenberg-Kirche , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Kasr el-Wizz Kodex,Apocrypha , Irland,Staat Irland,Éire,Republic of Ireland,Poblacht na h'Eireann,Republik Irland,Saorstát Éireann,Irish Free State,Ireland,Eire,Ireland,Hibernia,Ivernia , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Buchhandschrift,Handschriften , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Keltische Kirche,Celtic Church , Evangelia apocrypha,Apocryphal Gospels,Bibel,Neues Testament,Apokryphen,Evangelien , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Irland,Staat Irland,Éire,Republic of Ireland,Poblacht na h'Eireann,Republik Irland,Saorstát Éireann,Irish Free State,Ireland,Eire,Ireland,Hibernia,Ivernia |
TIM | |a 100006000101_100012001231 |b Geschichte 600-1200 |