Grammaire de l'hébreu: simple et pratique
Autore principale: | |
---|---|
Tipo di documento: | Stampa Libro |
Lingua: | Francese Ebraico |
Servizio "Subito": | Ordinare ora. |
Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Pubblicazione: |
Montpellier
Vera Pax Editions
[1994]
|
In: | Anno: 1994 |
Edizione: | Nouvelle édition, revue et augmentée |
(sequenze di) soggetti normati: | B
Ebraico
/ Grammatica
B Ebraico moderno / Grammatica |
Altre parole chiave: | B
Lingua ebraica
Grammatica
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1619391465 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240510190018.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160418s1994 fr ||||| 00| ||fre c | ||
020 | |a 9782950809506 |9 978-2-9508095-0-6 | ||
020 | |a 2950809502 |9 2-9508095-0-2 | ||
035 | |a (DE-627)1619391465 | ||
035 | |a (DE-576)468167374 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ468167374 | ||
035 | |a (OCoLC)246537022 | ||
035 | |a (OCoLC)877958250 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a fre |a heb | ||
044 | |c XA-FR | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-627)1243118466 |0 (DE-576)173118461 |4 aut |a Donnet-Guez, Brigitte | |
109 | |a Donnet-Guez, Brigitte |a Guez, Brigitte D. |a Donnet-Guez, B. | ||
245 | 1 | 0 | |a Grammaire de l'hébreu |b simple et pratique |c Brigitte Donnet-Guez, Enseignante d'Hébreu, Diplômée du Ministère Israélien de l'Education |
250 | |a Nouvelle édition, revue et augmentée | ||
264 | 1 | |a Montpellier |b Vera Pax Editions |c [1994] | |
300 | |a 246 pages |c 21 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a Text französisch und hebräisch in hebräischer Schrift | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
650 | 0 | |a Lingua ebraica |x Grammatica | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4104609-2 |0 (DE-627)105901733 |0 (DE-576)209398272 |2 gnd |a Neuhebräisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
889 | |w (DE-627)278129609 | ||
935 | |a BIIN | ||
935 | |i mdedup | ||
935 | |h GBV |i Tpn3090pruef | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3224436387 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1619391465 | ||
LOK | |0 005 20160418152904 | ||
LOK | |0 008 160418||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 56 A 2791 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a vord | ||
LOK | |0 938 |a 1604 |f 15 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3224436476 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1619391465 | ||
LOK | |0 005 20190311234044 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)56184 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c AT11443 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b H 7 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l Hebräisch; Grammatik |8 0 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,New Hebrew language,Hebrew language,Ivrit |
STB | 0 | 0 | |a Grammaire,Hébreu,Hébreu moderne |
STC | 0 | 0 | |a Gramática,Hebreo,Hebreo moderno,Ivrit,Ivrit |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Ebraico moderno,Grammatica |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,语法 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,現代希伯來語,語法 |
STG | 0 | 0 | |a Gramática,Hebraico,Hebraico moderno,Ivrit,Ivrit |
STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Иврит |
STI | 0 | 0 | |a Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα,Σύγχρονα Εβραϊκά (γλώσσα) |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Iwrith,Ivrit , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |