Ez 1 - verständlich unverständlich: zu Syntax, Form und Kohärenz
Nebentitel: | Ezechiel 1 - verständlich unverständlich |
---|---|
1. VerfasserIn: | |
Medienart: | Druck Aufsatz |
Sprache: | Deutsch |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
2013
|
In: |
Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Jahr: 2013, Band: 125, Heft: 2, Seiten: 234-248 |
normierte Schlagwort(-folgen): | B
Bibel. Ezechiel 1
B Hebräisch / Grammatik B Hebräisch / Syntax B Hebräisch / Morphologie |
IxTheo Notationen: | HB Altes Testament |
weitere Schlagwörter: | B
Bibel. Ezechiel
B Hebräisch B Bibel. Ezechiel 1 |
Parallele Ausgabe: | Elektronisch
|
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1632554410 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616103515.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 130712s2013 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1632554410 | ||
035 | |a (DE-576)391044826 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ391044826 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)131900072 |0 (DE-627)515973548 |0 (DE-576)298824655 |4 aut |a Wagner, Thomas |d 1971- | |
109 | |a Wagner, Thomas 1971- |a Wagner, Th. 1971- | ||
245 | 1 | 0 | |a Ez 1 - verständlich unverständlich |b zu Syntax, Form und Kohärenz |c Thomas Wagner |
246 | 3 | 0 | |a Eins |
246 | 3 | 3 | |a Ezechiel 1 - verständlich unverständlich |
264 | 1 | |c 2013 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Verständigung | ||
601 | |a Kohärenz | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4016109-2 |0 (DE-627)106334182 |0 (DE-576)208914854 |a Bibel |p Ezechiel |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4201785-3 |0 (DE-627)105163414 |0 (DE-576)210144254 |a Bibel |p Ezechiel |n 1 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4201785-3 |0 (DE-627)105163414 |0 (DE-576)210144254 |a Bibel |2 gnd |p Ezechiel |n 1 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |2 gnd |a Syntax |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 3 | 1 | |d s |0 (DE-588)4040289-7 |0 (DE-627)104707984 |0 (DE-576)209039205 |2 gnd |a Morphologie |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft |d Berlin [u.a.] : De Gruyter, 1881 |g 125(2013), 2, Seite 234-248 |w (DE-627)129461423 |w (DE-600)200665-0 |w (DE-576)014825708 |x 0934-2796 |7 nnas |
773 | 1 | 8 | |g volume:125 |g year:2013 |g number:2 |g pages:234-248 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |a Wagner, Thomas, 1971 - |t Ez 1 - verständlich unverständlich |d 2013 |h Online-Ressource |w (DE-627)1523197625 |w (DE-576)453197620 |k Electronic |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 53000000_53999999,53001000_53001999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3284899766 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1632554410 | ||
LOK | |0 005 20131010104529 | ||
LOK | |0 008 131010||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ze 308-125,2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3284899839 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1632554410 | ||
LOK | |0 005 20130712131800 | ||
LOK | |0 008 130712||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3284899847 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1632554410 | ||
LOK | |0 005 20220104194436 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)225707 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH Z4-970 |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00378258 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Morphology,Morphology,Morphology,Syntax,Sentence construction,Syntax |
STB | 0 | 0 | |a Grammaire,Hébreu,Morphologie,Morphologie,Morphologie,Syntaxe |
STC | 0 | 0 | |a Gramática,Hebreo,Morfología,Morfología,Morfología,Sintaxis |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Grammatica,Morfologia,Morfologia,Morfologia,Sintassi |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,词法学,构词学,语法,语法,句法 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,生物形態學,詞法學,構詞學,語法,語法,句法 |
STG | 0 | 0 | |a Gramática,Hebraico,Morfologia,Morfologia,Morfologia,Sintaxe |
STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Иврит,Морфология (биология),Морфология (лингвистика),Морфология,Синтакс |
STI | 0 | 0 | |a Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα,Μορφολογία (βιολογία),Μορφολογία (γλωσσολογία),Μορφολογία,Σύνταξη |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bibel,Ezekiel,Buch Hesekiel,Ezechiel,Hesekiel,Ez,Ezek,Ezekiel (Buch der Bibel),Das Buch des Propheten Ezechiel,Ezechiel (Buch der Bibel),Yeḥezḳel,Sefer Yeḥezḳel,Le livre d'Ézéchiel,Bibel,Ézéchiel,Ézéchiel,יחזקאל,ספר יחזקאל , Merkabah-Vision,Thronwagenvision |
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |
SYG | 0 | 0 | |a Merkabah-Vision,Thronwagenvision , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Formenlehre,Gestaltlehre |