La costola di Adamo: Gen 2, 18-24

Interpretation der Verse Gen 2, 18 - 24

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Colella, Pasquale (Autor)
Tipo de documento: Print Artículo
Lenguaje:Italiano
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: 1994
En: Apollinaris
Año: 1994, Volumen: 67, Número: 3/4, Páginas: 847-875
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Bibel. Genesis 2,18-24
Clasificaciones IxTheo:HB Antiguo Testamento
SB Derecho canónico
Otras palabras clave:B Bibel. Genesis
B Bibel. Genesis 2,18-24
B Bibel. Altes Testament
B Exegesis
B Adam Personaje bíblico

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1639998357
003 DE-627
005 20220616111222.0
007 tu
008 160405s1994 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)1639998357 
035 |a (DE-576)464925029 
035 |a (DE-599)BSZ464925029 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-627)1240030754  |0 (DE-576)17003075X  |4 aut  |a Colella, Pasquale 
109 |a Colella, Pasquale  |a Colella, P. 
245 1 3 |a La costola di Adamo: Gen 2, 18-24 
264 1 |c 1994 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Interpretation der Verse Gen 2, 18 - 24 
600 0 7 |0 (DE-588)118646877  |0 (DE-627)694843393  |0 (DE-576)209222573  |a Adam  |c Biblische Person  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |p Altes Testament  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4020126-0  |0 (DE-627)104544899  |0 (DE-576)208931961  |a Bibel  |p Genesis  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4666250-9  |0 (DE-627)339918241  |0 (DE-576)214799131  |a Bibel  |p Genesis  |n 2,18-24  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |a Exegese  |2 gnd 
652 |a HB:SB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4666250-9  |0 (DE-627)339918241  |0 (DE-576)214799131  |a Bibel  |2 gnd  |p Genesis  |n 2,18-24 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Apollinaris  |d Città del Vaticano : Liberia Editrice Vaticana, 1928  |g 67(1994), 3/4, Seite 847-875  |w (DE-627)129515663  |w (DE-600)211241-3  |w (DE-576)014926180  |x 0392-2359  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:67  |g year:1994  |g number:3/4  |g pages:847-875 
935 |a mteo  |a KALD  |a BIIN  |a DAKR 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 28000000_28999999,28002018_28002024  |b biblesearch 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3301217761 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1639998357 
LOK |0 005 20160405121732 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3955581012 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1639998357 
LOK |0 005 20210719140410 
LOK |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_17469 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-3  |c DE-627  |d DE-Tue135-3 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-3 
LOK |0 852 1  |c MS KR-R-8  |9 00 
LOK |0 935   |a msmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053313  |a SB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 330121777X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1639998357 
LOK |0 005 20190912153927 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)65305 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHKR097803/67/CAP  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH Z  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Exegesis 
STB 0 0 |a Exégèse 
STC 0 0 |a Exegesis 
STD 0 0 |a Esegesi 
STE 0 0 |a 注释,诠释,解经 
STF 0 0 |a 注釋,詮釋,解經 
STG 0 0 |a Exegese 
STH 0 0 |a Экзегетика 
STI 0 0 |a Εξηγητική,Ερμηνευτική 
SUB |a CAN  |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Genesis,Bereshit,Berešit,Mose,1.,Moses,1.,Mose,I.,Moses,I.,Gen,Gn,Ge,Das erste Buch Mose,Banjibun-i nomun,Genèse 
SYE 0 0 |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung