Galatians 6:1-10
| 1. VerfasserIn: | |
|---|---|
| Medienart: | Druck Aufsatz |
| Sprache: | Englisch |
| Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
| Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
| Veröffentlicht: |
2000
|
| In: |
Interpretation
Jahr: 2000, Band: 54, Heft: 3, Seiten: 300-302 |
| normierte Schlagwort(-folgen): | B
Bibel. Galaterbrief 6,1-10
B Bibel. Neues Testament / Aktualisierung |
| IxTheo Notationen: | HC Neues Testament RE Homiletik |
| weitere Schlagwörter: | B
Bibel. Galaterbrief 6,1-10
B Predigt B Predigthilfe |
| Parallele Ausgabe: | Elektronisch
|
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 164050947X | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20220616111602.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s2000 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 035 | |a (DE-627)164050947X | ||
| 035 | |a (DE-576)465041523 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ465041523 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)143773976 |0 (DE-627)704598817 |0 (DE-576)338847057 |4 aut |a Johnson, Earl S. |d 1942- | |
| 109 | |a Johnson, Earl S. 1942- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Galatians 6:1-10 |
| 246 | 3 | 0 | |a Between text and sermon |
| 264 | 1 | |c 2000 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Rubrikentitel: Between text and sermon | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7618613-1 |0 (DE-627)511452462 |0 (DE-576)284029874 |a Bibel |p Galaterbrief |n 6,1-10 |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4047089-1 |0 (DE-627)106195794 |0 (DE-576)209072172 |a Predigt |2 gnd |
| 652 | |a HC:RE | ||
| 655 | 7 | |a Predigthilfe |0 (DE-588)4175601-0 |0 (DE-627)10536293X |0 (DE-576)209964782 |2 gnd-content | |
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)7618613-1 |0 (DE-627)511452462 |0 (DE-576)284029874 |a Bibel |2 gnd |p Galaterbrief |n 6,1-10 |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4224604-0 |0 (DE-627)104985453 |0 (DE-576)210299436 |2 gnd |a Aktualisierung |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Interpretation |d Los Angeles, Calif. [u.a.] : Sage, 1947 |g 54(2000), 3, Seite 300-302 |w (DE-627)129885282 |w (DE-600)300868-X |w (DE-576)015184242 |x 0020-9643 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:54 |g year:2000 |g number:3 |g pages:300-302 |
| 776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1776964306 |k Electronic | ||
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 09006001_09006010 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3302309732 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 164050947X | ||
| LOK | |0 005 20160405122833 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442053135 |a RE | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3302309740 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 164050947X | ||
| LOK | |0 005 20190311201317 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)122716 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHAT097564/54/JNE |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Z 4/364 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442053135 |a RE | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Actualization,Sermon,Sermon |
| STB | 0 | 0 | |a Actualisation,Sermon,Sermon,Homélie,Prédication,Homélie,Prédication |
| STC | 0 | 0 | |a Actualización,Predicación,Predicación,Homilía,Prédica,Homilía,Prédica,Homilía (Motivo),Prédica,Homilía,Prédica |
| STD | 0 | 0 | |a Attualizzazione,Omelia,Omelia |
| STE | 0 | 0 | |a 现实化,实现化,讲章,讲章,讲道,讲道 |
| STF | 0 | 0 | |a 現實化,實現化,講章,講章,講道,講道 |
| STG | 0 | 0 | |a Atualização,Prédica,Prédica,Homilia,Pregação,Homilia,Pregação,Homilia (Motivo),Pregação,Homilia,Pregação |
| STH | 0 | 0 | |a Обновление,Проповедь (мотив),Проповедь |
| STI | 0 | 0 | |a Επικαιροποίηση,Κήρυγμα (μοτίβο),Κήρυγμα |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Gesetz Christi |
| SYE | 0 | 0 | |a Kanzelrede |
| SYG | 0 | 0 | |a Gesetz Christi , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Aktualisieren,Laufendhaltung,Evidenzhaltung |