Die Bibel im Kontext: eine indische Geschichte
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
1997
|
In: |
Zeitschrift für Mission
Year: 1997, Volume: 23, Issue: 1, Pages: 21-28 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
India
/ Hermeneutics
/ Bible
/ Contextual theology
|
IxTheo Classification: | FD Contextual theology HA Bible KBM Asia |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1640840281 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616111916.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1997 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1640840281 | ||
035 | |a (DE-576)465121179 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465121179 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)1234392275 |0 (DE-576)164392270 |4 aut |a George, Kondothra M. | |
109 | |a George, Kondothra M. |a George, K. M. | ||
245 | 1 | 4 | |a Die Bibel im Kontext |b eine indische Geschichte |
264 | 1 | |c 1997 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Kontext | ||
601 | |a Geschichte | ||
652 | |a FD:HA:KBM | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4026722-2 |0 (DE-627)104585129 |0 (DE-576)208967699 |2 gnd |a Indien |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4204798-5 |0 (DE-627)105140627 |0 (DE-576)210164611 |2 gnd |a Kontextuelle Theologie |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Zeitschrift für Mission |d Basel : Basileia-Verl., 1975 |g 23(1997), 1, Seite 21-28 |w (DE-627)129560820 |w (DE-600)221823-9 |w (DE-576)015022382 |x 0342-9423 |7 nnas |
773 | 1 | 8 | |g volume:23 |g year:1997 |g number:1 |g pages:21-28 |
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 330303298X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1640840281 | ||
LOK | |0 005 20160405123611 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 144204893X |a KBM | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044071 |a FD | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik,Theologische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Contextual theology,Hermeneutics,India,India,India,India,India,India,India,India,Northeastern India,Western India,Southern India,Northern India,Northwestern India,Southeastern India |
STB | 0 | 0 | |a Herméneutique,Inde,Théologie contextuelle |
STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica,India,Teología contextual |
STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,India,Teologia contestuale |
STE | 0 | 0 | |a 印度,处境神学,场合神学,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 印度,處境神學,場合神學,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica,Teologia contextual,Índia |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Индия (мотив),Контекстуальное богословие |
STI | 0 | 0 | |a Ερμηνευτική,Ινδία (μοτίβο),Συμφραστική θεολογία |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a India , Bharat,Indische Union,Altindien,Hindustan,Hindostan,Indien,Indie,Indian Union,Bhārata Gaṇarājya,Bhārata,Indien,Republik Indien,Indien,Dominion of India,India,Republic of India,Inde,Indië,Bharata,Indiia,Indland,Hindiston Respublikasi,Satharanarat 'India,Yin-tu , Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
TIM | |a 100019470815_100020251231 |b 1947-08-15 - 2025 |