|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002c 4500 |
001 |
1642146188 |
003 |
DE-627 |
005 |
20221219171246.0 |
007 |
tu |
008 |
160405s1985 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1642146188
|
035 |
|
|
|a (DE-576)463354273
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ463354273
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)141680245
|0 (DE-627)704040166
|0 (DE-576)178097667
|4 aut
|a Loewen, Jacob A.
|d 1922-2006
|
109 |
|
|
|a Loewen, Jacob A. 1922-2006
|a Loewen, Jacob Abram 1922-2006
|
245 |
1 |
0 |
|a Translating the names of God
|b how to choose the right names in the target language
|
264 |
|
1 |
|c 1985
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
601 |
|
|
|a Translation
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4021684-6
|0 (DE-627)106312774
|0 (DE-576)208939326
|2 gnd
|a Gottesname
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t The bible translator
|d London [u.a.] : Sage, 1950
|g 36(1985), 2, Seite 201-207
|w (DE-627)129551619
|w (DE-600)219533-1
|w (DE-576)015005771
|x 2051-6770
|7 nnas
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:36
|g year:1985
|g number:2
|g pages:201-207
|
776 |
|
|
|i Erscheint auch als
|n elektronische Ausgabe
|w (DE-627)1776868285
|k Electronic
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3305860243
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1642146188
|
LOK |
|
|
|0 005 20160405100009
|
LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a ixzs
|a ixmi
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Name of God,Name of God,God,Gods,God's name,Divine name,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Dieu,Dieu <nom>,Théonyme,Théonyme,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Nombre divino,Nombre divino,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Nome di Dio,Nome di Dio,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 神的名字,上帝的名字,上帝之名,翻译
|
STF |
0 |
0 |
|a 神的名字,上帝的名字,上帝之名,翻譯
|
STG |
0 |
0 |
|a Nome divino,Nome divino,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Божье имя (мотив),Божье имя,Перевод (лингвистика)
|
STI |
0 |
0 |
|a Όνομα του Θεού (μοτίβο),Όνομα του Θεού,Μετάφραση
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Götter,Göttername,Gott,Name Gottes , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung
|