Lettera e allegoria nell'esegesi veterotestamentaria di Didimo
| 1. VerfasserIn: | |
|---|---|
| Medienart: | Druck Aufsatz |
| Sprache: | Italienisch |
| Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
| Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
| Veröffentlicht: |
1983
|
| In: |
Vetera christianorum
Jahr: 1983, Band: 20, Heft: 1/2, Seiten: 341-389 |
| normierte Schlagwort(-folgen): | B
Didymus, Caecus 313-398
/ Bibel. Altes Testament
/ Schriftverständnis
B Exegese / Kirchenväter |
| IxTheo Notationen: | KAB Kirchengeschichte 30-500; Frühchristentum |
| weitere Schlagwörter: | B
Hermeneutik
B Didymus Caecus (313-398) B Allegorie |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1642291404 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20220616113554.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s1983 xx ||||| 00| ||ita c | ||
| 035 | |a (DE-627)1642291404 | ||
| 035 | |a (DE-576)463383338 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ463383338 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ita | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)132445077 |0 (DE-627)522703844 |0 (DE-576)163084165 |4 aut |a Simonetti, Manlio |d 1926-2017 | |
| 109 | |a Simonetti, Manlio 1926-2017 |a Simonetti, Manlius 1926-2017 |a Simonetti, M. 1926-2017 |a Simonetti, Manlivs 1926-2017 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Lettera e allegoria nell'esegesi veterotestamentaria di Didimo |
| 264 | 1 | |c 1983 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118678213 |0 (DE-627)079461433 |0 (DE-576)160730252 |a Didymus |c Caecus |d 313-398 |2 gnd |
| 601 | |a Allegorie | ||
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001236-0 |0 (DE-627)104509732 |0 (DE-576)208841814 |a Allegorie |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
| 652 | |a KAB | ||
| 689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118678213 |0 (DE-627)079461433 |0 (DE-576)160730252 |2 gnd |a Didymus |c Caecus |d 313-398 |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4286109-3 |0 (DE-627)104303123 |0 (DE-576)210805439 |2 gnd |a Schriftverständnis |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4030763-3 |0 (DE-627)106268821 |0 (DE-576)208988912 |2 gnd |a Kirchenväter |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Vetera christianorum |d Bari : Edipuglia, 1964 |g 20(1983), 1/2, Seite 341-389 |w (DE-627)129088153 |w (DE-600)5506-2 |w (DE-576)014422840 |x 1121-9696 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:20 |g year:1983 |g number:1/2 |g pages:341-389 |
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3306162973 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1642291404 | ||
| LOK | |0 005 20160405100240 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3306162981 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1642291404 | ||
| LOK | |0 005 20190311182449 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)28106 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c SJ040139/20/SIM |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b SJ Z 181 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Allegory,Allegories,Church fathers,Fathers of the Church,Patristic theology,Exegesis,Hermeneutics,Sense of Scripture,Scripture sense,Fourfold sense of Scripture,Bible meaning,Bible text |
| STB | 0 | 0 | |a Allégorie,Allégorie,Allégorie (art),Exégèse,Herméneutique,Herméneutique biblique,Interprétation de l'Écriture,Interprétation de l'Écriture,Pères de l'Église |
| STC | 0 | 0 | |a Alegoría,Exegesis,Hermenéutica,Hermenéutica bíblica,Padres de la Iglesia |
| STD | 0 | 0 | |a Allegoria,Ermeneutica,Ermeneutica biblica,Esegesi,Padri della Chiesa |
| STE | 0 | 0 | |a 对圣经的理解,托寓,教会,基督教早期教父,注释,诠释,解经,诠释学,解释学 |
| STF | 0 | 0 | |a 對聖經的理解,教會,基督教早期教父,注釋,詮釋,解經,託寓,詮釋學,解釋學 |
| STG | 0 | 0 | |a Alegoria,Exegese,Hermenêutica,Hermenêutica bíblica,Padres da Igreja |
| STH | 0 | 0 | |a Аллегория,Библейская герменевтика,Герменевтика,Отцы церкви,Экзегетика |
| STI | 0 | 0 | |a Αλληγορία,Βιβλική Ερμηνευτική,Εκκλησιαστικοί Πατέρες,Πατέρες της Εκκλησίας,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ερμηνευτική |
| SUB | |a BIB | ||
| SYA | 0 | 0 | |a Didymos,Lehrer des Hieronymus,313-398,Didymos,Lehrer des Rufinus,313-398,Didymos,von Alexandreia, Theologe,313-398,Didymus,von Alexandria, Theologe,313-398,Didymus,von Alexandrien, Theologe,313-398,Didymos,313-398,Didymus,of Alexandria,313-398,Didymos,von Alexandria,313-398,Didyme,l'Aveugle,313-398,Didyme,313-398,Didymus,the Blind,313-398,Didymus,Theologian,313-398,Didymus,Scriptor Ecclesiasticus,313-398,Didymos,von Alexandreia,313-398,Didyme,d'Alexandrie,313-398,Didimo,di Alessandria,313-398,Didimo,Alessandrino,313-398,Didymus,von Alexandrien,313-398,Didymus,313-398,Didimo,il Cieco,313-398,Didymos,der Blinde,313-398,Didymus,der Blinde,313-398,Didymus,Alexandrinus, Theologe,313-398,Caecus, Didymus,Theologe,313-398,Didyme,l'Aveugle, Theologe,313-398,Didymus,Caecus, Theologe,313-398,Didymus,of Alexandria, Theologe,313-398,Didymos,Alexandrinus, Theologe,313-398,Caecus, Didymus,313-398,Didymus,Alexandrinus,313-398,Didyme,l'aveugle,313-398 |
| SYE | 0 | 0 | |a Allegorische Darstellung,Allegorien , Auslegung |
| SYG | 0 | 0 | |a Didymos,Lehrer des Hieronymus,313-398,Didymos,Lehrer des Rufinus,313-398,Didymos,von Alexandreia, Theologe,313-398,Didymus,von Alexandria, Theologe,313-398,Didymus,von Alexandrien, Theologe,313-398,Didymos,313-398,Didymus,of Alexandria,313-398,Didymos,von Alexandria,313-398,Didyme,l'Aveugle,313-398,Didyme,313-398,Didymus,the Blind,313-398,Didymus,Theologian,313-398,Didymus,Scriptor Ecclesiasticus,313-398,Didymos,von Alexandreia,313-398,Didyme,d'Alexandrie,313-398,Didimo,di Alessandria,313-398,Didimo,Alessandrino,313-398,Didymus,von Alexandrien,313-398,Didymus,313-398,Didimo,il Cieco,313-398,Didymos,der Blinde,313-398,Didymus,der Blinde,313-398,Didymus,Alexandrinus, Theologe,313-398,Caecus, Didymus,Theologe,313-398,Didyme,l'Aveugle, Theologe,313-398,Didymus,Caecus, Theologe,313-398,Didymus,of Alexandria, Theologe,313-398,Didymos,Alexandrinus, Theologe,313-398,Caecus, Didymus,313-398,Didymus,Alexandrinus,313-398,Didyme,l'aveugle,313-398 , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Kirchenvater |