|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002c 4500 |
001 |
1642775304 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220616114206.0 |
007 |
tu |
008 |
160405s1983 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1642775304
|
035 |
|
|
|a (DE-576)463482832
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ463482832
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-627)1490628088
|0 (DE-576)420628088
|4 aut
|a Litwak, Kenneth D.
|
109 |
|
|
|a Litwak, Kenneth D.
|a Litwak, Kenneth
|
245 |
1 |
4 |
|a The use of quotations from Isaiah 52:13-53:12 in the New Testament
|
264 |
|
1 |
|c 1983
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
601 |
|
|
|a Testament
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)7502550-4
|0 (DE-627)700193596
|0 (DE-576)253230349
|a Alttestamentliche Theologie
|2 gnd
|
652 |
|
|
|a HB
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4320401-6
|0 (DE-627)127533362
|0 (DE-576)211218448
|a Bibel
|2 gnd
|p Jesaja
|n 52,13-53,12
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4049716-1
|0 (DE-627)104675152
|0 (DE-576)209083182
|2 gnd
|a Rezeption
|
689 |
0 |
2 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|a Evangelical Theological Society (USA)
|t Journal of the Evangelical Theological Society
|d Wheaton, Ill. [u.a.] : Soc., 1969
|g 26(1983), 4, Seite 385-394
|w (DE-627)167107550
|w (DE-600)410388-9
|w (DE-576)015535347
|x 0360-8808
|7 nnas
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:26
|g year:1983
|g number:4
|g pages:385-394
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
BIR |
|
|
|a 50052013_50053012
|b biblesearch
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3307200089
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1642775304
|
LOK |
|
|
|0 005 20160405101105
|
LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a ixzs
|a ixmi
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3307200097
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1642775304
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311190204
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)62924
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 21/ZA2456/26/LKK
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b UB-Tü
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iZSA
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044128
|a HB
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Reception,Reception,Impact,Afterlife
|
STB |
0 |
0 |
|a Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle
|
STC |
0 |
0 |
|a Recepción,Recepción
|
STD |
0 |
0 |
|a Ricezione,Ricezione
|
STE |
0 |
0 |
|a 接受,接收
|
STF |
0 |
0 |
|a 接受,接收
|
STG |
0 |
0 |
|a Recepção,Recepção
|
STH |
0 |
0 |
|a Восприятие (мотив),Восприятие
|
STI |
0 |
0 |
|a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Das vierte Lied vom Gottesknecht , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament
|