Bible commentaries as hypertext

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Merwe, Christo H. J. van der 1957- (Auteur)
Type de support: Imprimé Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publié: 2000
Dans: Old Testament essays
Année: 2000, Volume: N.S.13, Numéro: 1, Pages: 119-128
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Bibel / Commentaire / Genre littéraire
Classifications IxTheo:HA Bible
Sujets non-standardisés:B Commentaire

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1642907286
003 DE-627
005 20220616114327.0
007 tu
008 160405s2000 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1642907286 
035 |a (DE-576)465567312 
035 |a (DE-599)BSZ465567312 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)111975298  |0 (DE-627)69113345X  |0 (DE-576)166744999  |4 aut  |a Merwe, Christo H. J. van der  |d 1957- 
109 |a Merwe, Christo H. J. van der 1957-  |a Merwe, Christo van der 1957-  |a Van der Merwe, Christo H. J. 1957-  |a Merwe, C. H. J. van der 1957-  |a Merwe, Christiaan Hendrik Jacobus van der 1957- 
245 1 0 |a Bible commentaries as hypertext  |c C H J van der Merwe 
264 1 |c 2000 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Hypertext 
650 0 7 |0 (DE-588)4136710-8  |0 (DE-627)104500719  |0 (DE-576)209671467  |a Kommentar  |2 gnd 
652 |a HA 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4136710-8  |0 (DE-627)104500719  |0 (DE-576)209671467  |2 gnd  |a Kommentar 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4074285-4  |0 (DE-627)10464950X  |0 (DE-576)209193182  |2 gnd  |a Literaturgattung 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Old Testament essays  |d Pretoria : Dep., 1983  |g N.S.13(2000), 1, Seite 119-128  |w (DE-627)167928465  |w (DE-600)606792-X  |w (DE-576)015906299  |x 1010-9919  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:N.S.13  |g year:2000  |g number:1  |g pages:119-128 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3307467379 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642907286 
LOK |0 005 20160405131800 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3307467387 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642907286 
LOK |0 005 20190311202020 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)128193 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097853/13/MEC  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/589  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelkommentar 
STA 0 0 |a Bible,Commentary,Literary genre,Genre 
STB 0 0 |a Commentaire,Genre littéraire 
STC 0 0 |a Comentario,Género literario 
STD 0 0 |a Commento,Genere letterario 
STE 0 0 |a 文学体裁,文学类型,注释,解释,评注 
STF 0 0 |a 文學體裁,文學類型,注釋,解釋,評注 
STG 0 0 |a Comentário,Gênero literário 
STH 0 0 |a Комментарий,Литературный жанр 
STI 0 0 |a Λογοτεχνικό είδος,Σχόλιο 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Kommentare 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Kommentare , Gattung,Literarische Gattung,Dichtungsgattung,Genre