Wie der Evangelist Johannes gemäß Joh 12,37 ff. Jesaja 6 gelesen hat
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
2001
|
In: |
Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft
Year: 2001, Volume: 92, Issue: 1/2, Pages: 33-46 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Jesaja 6
/ Bible. Johannesevangelium 12,37-41
/ Intertextuality
B Old Testament / Intertextuality / New Testament |
Further subjects: | B
Bible. Johannesevangelium 12,37-41
B Bible. Jesaja 6 |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1643292218 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20241127180727.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2001 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1643292218 | ||
035 | |a (DE-576)465674410 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465674410 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)114551812 |0 (DE-627)629422923 |0 (DE-576)324318413 |4 aut |a Reim, Günter | |
109 | |a Reim, Günter | ||
245 | 1 | 0 | |a Wie der Evangelist Johannes gemäß Joh 12,37 ff. Jesaja 6 gelesen hat |c von Günter Reim |
264 | 1 | |c 2001 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Aufsatz | ||
601 | |a Evangelist | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7636076-3 |0 (DE-627)702881821 |0 (DE-576)28855034X |a Bibel |p Johannesevangelium |n 12,37-41 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4227913-6 |0 (DE-627)104174048 |0 (DE-576)210326484 |a Bibel |p Jesaja |n 6 |2 gnd |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4227913-6 |0 (DE-627)104174048 |0 (DE-576)210326484 |a Bibel |2 gnd |p Jesaja |n 6 |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)7636076-3 |0 (DE-627)702881821 |0 (DE-576)28855034X |a Bibel |2 gnd |p Johannesevangelium |n 12,37-41 |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 1 | 2 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft |d Berlin [u.a.] : De Gruyter, 1900 |g 92(2001), 1/2, Seite 33-46 |w (DE-627)12946144X |w (DE-600)200668-6 |w (DE-576)014825732 |x 0044-2615 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:92 |g year:2001 |g number:1/2 |g pages:33-46 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1523231238 |k Electronic | ||
889 | |w (DE-627)1864059265 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i mdedup | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 04012037_04012041,50006000_50006999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Intertextuality |
STB | 0 | 0 | |a Intertextualité |
STC | 0 | 0 | |a Intertextualidad |
STD | 0 | 0 | |a Intertestualità |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉 |
STG | 0 | 0 | |a Intertextualidade |
STH | 0 | 0 | |a Интертекст |
STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bibel,Jesaja,6,1-13,Berufung des Propheten Jesaja |
SYG | 0 | 0 | |a Bibel,Jesaja,6,1-13,Berufung des Propheten Jesaja , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |