La prière d'Anne dans la version sahidique du "Premier livre des Règnes": quelques témoins méconnus
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Imprimé Article |
Langue: | Français |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Publié: |
2005
|
Dans: |
Adamantius
Année: 2005, Volume: 11, Pages: 227-231 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Danklied der Hanna
/ Traduction
/ Sa'idique
/ Histoire du texte
B Bibel. Altes Testament / Histoire du texte |
Classifications IxTheo: | HB Ancien Testament |
Sujets non-standardisés: | B
Syriaque
B Danklied der Hanna |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1644028441 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616115750.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2005 xx ||||| 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)1644028441 | ||
035 | |a (DE-576)465858198 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465858198 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)141138106 |0 (DE-627)625395204 |0 (DE-576)184418151 |4 aut |a Papaconstantinou, Arietta | |
109 | |a Papaconstantinou, Arietta |a Papaconstantiniou, Arietta | ||
245 | 1 | 3 | |a La prière d'Anne dans la version sahidique du "Premier livre des Règnes" |b quelques témoins méconnus |
264 | 1 | |c 2005 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4296953-0 |0 (DE-627)104103450 |0 (DE-576)210996803 |a Danklied der Hanna |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4120349-5 |0 (DE-627)105777153 |0 (DE-576)209534370 |a Syrisch |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4296953-0 |0 (DE-627)104103450 |0 (DE-576)210996803 |a Danklied der Hanna |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120323-9 |0 (DE-627)105777307 |0 (DE-576)209534176 |2 gnd |a Sahidisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Adamantius |d Brescia : Ed. Morcelliana, 1995 |g 11(2005), Seite 227-231 |w (DE-627)235467510 |w (DE-600)1397488-9 |w (DE-576)094423636 |x 1126-6244 |7 nnas |
773 | 1 | 8 | |g volume:11 |g year:2005 |g pages:227-231 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 36002001_36002010 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3310040674 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1644028441 | ||
LOK | |0 005 20160405134504 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3310040690 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1644028441 | ||
LOK | |0 005 20190311221519 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)208539 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/ZA10140/11/PUA |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Sahidic language,Samuel,Hannah, Mother of Samuel,Song of Hannah,Canticle of Hannah,Syriac language,Old Syriac language,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Histoire du texte,Sa'idique,Syriaque,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Historia textual,Saídico,Siríaco,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Saidico,Siriaco,Storia del testo,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 文本历史,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 敘利亞語,文本歷史,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a História textual,Saídico,Siríaco,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a История текста,Перевод (лингвистика),Саидский (диалект),Сирийский (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Ιστορία κειμένου,Μετάφραση,Σαχιδική γλώσσα,Συριακή γλώσσα,Συριακά |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Lied der Hanna,Dankhymnus der Hanna,Bibel,Samuel,1.,2,1-10,Lobgesang der Hanna |
SYE | 0 | 0 | |a Altsyrisch |
SYG | 0 | 0 | |a Lied der Hanna,Dankhymnus der Hanna,Bibel,Samuel,1.,2,1-10,Lobgesang der Hanna , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Saïdisch , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |