|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002c 4500 |
001 |
1644657724 |
003 |
DE-627 |
005 |
20221219171422.0 |
007 |
tu |
008 |
160405s1979 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1644657724
|
035 |
|
|
|a (DE-576)463886194
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ463886194
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)11878613X
|0 (DE-627)07956285X
|0 (DE-576)162378963
|4 aut
|a Nida, Eugene Albert
|d 1914-2011
|
109 |
|
|
|a Nida, Eugene Albert 1914-2011
|a Nida, Eugene A. 1914-2011
|a Nida, E. A. 1914-2011
|a Nida, E.A. 1914-2011
|a Nīdā, Yūǧīn A. 1914-2011
|
245 |
1 |
0 |
|a Translating means communicating
|b a sociolinguistic theory of translation (1)
|
264 |
|
1 |
|c 1979
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
601 |
|
|
|a Translation
|
601 |
|
|
|a communicare
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t The bible translator
|d London [u.a.] : Sage, 1950
|g 30(1979), 1, Seite 101-107
|w (DE-627)129551619
|w (DE-600)219533-1
|w (DE-576)015005771
|x 2051-6770
|7 nnas
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:30
|g year:1979
|g number:1
|g pages:101-107
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3311551354
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1644657724
|
LOK |
|
|
|0 005 20160405104542
|
LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a ixzs
|a ixmi
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
SUB |
|
|
|a BIB
|