Die 1983 Afrikaanse Bybelvertaling in die lig van huidige tendense en behoeftes
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Article |
| Language: | Afrikaans |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2003
|
| In: |
Acta theologica
Year: 2003, Volume: 23, Issue: 1, Pages: 175-193 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ Afrikaans
/ Geschichte 1983
/ Reception
/ Church life (motif)
/ Republic
B Translation / Problem |
| IxTheo Classification: | HA Bible KAJ Church history 1914-; recent history KBN Sub-Saharan Africa |
| Further subjects: | B
Republic
|
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1644810352 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20221026095347.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s2003 xx ||||| 00| ||afr c | ||
| 035 | |a (DE-627)1644810352 | ||
| 035 | |a (DE-576)466062559 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ466062559 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a afr | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)1049313259 |0 (DE-627)781643406 |0 (DE-576)169813177 |4 aut |a Snyman, A. H. |d 1943- | |
| 109 | |a Snyman, A. H. 1943- |a Snyman, Andreas Hartman 1943- | ||
| 245 | 1 | 4 | |a Die 1983 Afrikaanse Bybelvertaling in die lig van huidige tendense en behoeftes |c A.H. Snyman |
| 264 | 1 | |c 2003 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 651 | 7 | |0 (DE-588)4078012-0 |0 (DE-627)106078739 |0 (DE-576)209206934 |a Südafrika |2 gnd | |
| 652 | |a HA:KAJ:KBN | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4000696-7 |0 (DE-627)106400371 |0 (DE-576)208839054 |2 gnd |a Afrikaans |
| 689 | 0 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1983 |
| 689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
| 689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4114204-4 |0 (DE-627)105823910 |0 (DE-576)209482680 |2 gnd |a Kirchliches Leben |
| 689 | 0 | 6 | |d g |0 (DE-588)4078012-0 |0 (DE-627)106078739 |0 (DE-576)209206934 |2 gnd |a Südafrika |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Acta theologica |d Bloemfontein : Univ., 1989 |g 23(2003), 1, Seite 175-193 |w (DE-627)170994198 |w (DE-600)1137379-9 |w (DE-576)032874014 |x 1015-8758 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:23 |g year:2003 |g number:1 |g pages:175-193 |
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3311905369 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1644810352 | ||
| LOK | |0 005 20160405140303 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442049022 |a KBN | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044640 |a KAJ | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3311905377 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1644810352 | ||
| LOK | |0 005 20190311210142 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)158654 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTH097966/23/SNA |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Z 1/2 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung | ||
| STA | 0 | 0 | |a Afrikaans,Bible,Church life (motif),Church life,Congregational life,Parish life,Problem,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Republic,Africa,Southern Africa,South Africa,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Afrikaans,Problème,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Traduction,Traductions,Vie de l'Église (motif),Vie de l'Église |
| STC | 0 | 0 | |a Afrikáans,Problema,Recepción,Recepción,Traducción,Vida eclesial |
| STD | 0 | 0 | |a Afrikaans,Problema,Ricezione,Ricezione,Traduzione,Vita nella Chiesa |
| STE | 0 | 0 | |a 南非语,阿非利堪斯语,南非荷兰语,接受,接收,教会生活,翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 南非語,阿非利堪斯語,南非荷蘭語,接受,接收,教會生活,翻譯,问题 |
| STG | 0 | 0 | |a Africâner,Problema,Recepção,Recepção,Tradução,Vida eclesial |
| STH | 0 | 0 | |a Африкаанс,Восприятие (мотив),Восприятие,Перевод (лингвистика),Проблема,Церковная жизнь |
| STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Αφρικάανς (γλώσσα),Εκκλησιαστική ζωή,Μετάφραση,Πρόβλημα |
| SUB | |a BIB | ||
| SYF | 0 | 0 | |a Südliches Afrika , Südafrikanische Union,Südafrikanische Republik,Republik Südafrika,Azania,Republic of South Africa,South Africa,South African Republic,Union of South Africa,Republiek van Suidafrika,RSA,Suid-Afrika,Suidafrika,Suid Africa,Republiek van Suid-Afrika,Unie van Zuid-Africa,Unie van Suid-Afrika,Zuid-Africa,Zuid-Afrikaansche Republiek,Zuidafrikaansche Republiek,ZAR,Repaboliki ya Aferika Borwa,Riphabulika ya Afurika Tshipembe,Union von Südafrika,Afrika,Süd,Südliches Afrika |
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Kapholländisch , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Südliches Afrika , Südafrikanische Union,Südafrikanische Republik,Republik Südafrika,Azania,Republic of South Africa,South Africa,South African Republic,Union of South Africa,Republiek van Suidafrika,RSA,Suid-Afrika,Suidafrika,Suid Africa,Republiek van Suid-Afrika,Unie van Zuid-Africa,Unie van Suid-Afrika,Zuid-Africa,Zuid-Afrikaansche Republiek,Zuidafrikaansche Republiek,ZAR,Repaboliki ya Aferika Borwa,Riphabulika ya Afurika Tshipembe,Union von Südafrika,Afrika,Süd,Südliches Afrika , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |
| TIM | |a 100019830101_100019831231 |b Geschichte 1983 | ||