nāḥāš - ophis: Genesis 3 und Jesaja 27,1 auch im Lichte von I Kön. 22,19-23. Hi. 1,6-12; 2,1-7 und Sach. 3,1-2: ein Beitrag zur Erforschung der Sprache und der Theologie des Alten Testaments aus der Sicht des Masoretischen Textes und der Septuaginta (Zusammenfassung)
1. VerfasserIn: | |
---|---|
Medienart: | Druck Aufsatz |
Sprache: | Deutsch |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
2002
|
In: |
Bulletin of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies
Jahr: 2002, Band: 35, Seiten: 47-54 |
normierte Schlagwort(-folgen): | B
Bibel. Genesis 3
/ Bibel. Jesaja 27,1
/ Bibel. Könige 1. 22,19-23
/ Bibel. Ijob 1,6-12
/ Bibel. Ijob 2,1-7
/ Bibel. Sacharja 3,1-2
/ Bibel. Altes Testament (Masoretischer Text)
/ Bibel. Altes Testament (Septuaginta)
|
IxTheo Notationen: | HB Altes Testament |
weitere Schlagwörter: | B
ophis
B Bibel. Könige 1. 22,19-23 B Bibel. Ijob 1-2 B naḥash B Bibel. Jesaja 27,1 B Bibel. Sacharja 3 B Bibel. Genesis 3 |
Online-Zugang: |
Volltext (kostenfrei) |
Beschreibung: | Kurzfassung der Göttinger Dissertation der Autorin |
---|---|
ISSN: | 0145-3890 |
Enthält: | In: International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Bulletin of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies
|