Regarding the noun śārāf in the Hebrew Bible
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
2005
|
In: |
Journal for the study of the Old Testament
Year: 2005, Volume: 29, Issue: 3, Pages: 371-379 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ śārāf
B Hebrew language / Serpents / Semantic field |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Animals
B Bible. Numeri 21,6-8 B śrp |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1644855305 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20250306191744.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2005 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1644855305 | ||
035 | |a (DE-576)466075480 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466075480 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Provençal, Philippe |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Regarding the noun śārāf in the Hebrew Bible |
264 | 1 | |c 2005 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133561381 |0 (DE-627)88947527X |0 (DE-576)489489834 |a Bibel |p Numeri |n 21,6-8 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4060087-7 |0 (DE-627)106140914 |0 (DE-576)209133716 |a Tiere |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4060087-7 |0 (DE-627)106140914 |0 (DE-576)209133716 |a Tiere |2 gnd |
650 | 4 | |a śrp | |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)1358909377 |0 (DE-627)1919271244 |2 gnd |a śārāf |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4052617-3 |0 (DE-627)106171674 |0 (DE-576)209098961 |2 gnd |a Schlangen |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4138097-6 |0 (DE-627)104558725 |0 (DE-576)20968321X |2 gnd |a Wortfeld |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Journal for the study of the Old Testament |d London [u.a.] : Sage, 1976 |g 29(2005), 3, Seite 371-379 |w (DE-627)130480657 |w (DE-600)751737-3 |w (DE-576)016069390 |x 0309-0892 |7 nnas |
773 | 1 | 8 | |g volume:29 |g year:2005 |g number:3 |g pages:371-379 |
776 | 1 | |o 10.1177/0309089205052683 | |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 31021006_31021008 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3312032997 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1644855305 | ||
LOK | |0 005 20160405140410 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3312033012 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1644855305 | ||
LOK | |0 005 20190311205902 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)156952 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097985/29.3/PLP |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/411 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Animals,Animals,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Semantic field,Field of meaning,Conceptual field,Serpents,Serpents |
STB | 0 | 0 | |a Animaux,Animaux,Champ sémantique,Hébreu,Serpents,Serpents |
STC | 0 | 0 | |a Animales,Animales,Fauna,Campo semantico,Hebreo,Serpientes,Serpientes |
STD | 0 | 0 | |a Animali,Animali,Campo semantico,Ebraico,Serpenti,Serpenti |
STE | 0 | 0 | |a 动物,希伯来语,希伯来文,蛇,语义场,词汇场,语义域 |
STF | 0 | 0 | |a 動物,希伯來語,希伯來文,蛇,語義場,詞匯場,語義域 |
STG | 0 | 0 | |a Animais,Animais,Campo semântico,Hebraico,Serpentes,Serpentes |
STH | 0 | 0 | |a Животные,Животные (мотив),Змеи (мотив),Змеи,Иврит,Семантическое поле |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Ζώα,Ζώα (μοτίβο),Λεκτικό πεδίο,Σημασιολογικό πεδίο,Φίδια (μοτίβο),Φίδια |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Animals,Fauna,Tier,Tierwelt,Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier , Animals,Fauna,Tier,Tierwelt,Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier |
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , שָׂרָף , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Schlange,Ophidia,Serpentes , Bedeutungsfeld,Bezeichnungsfeld,Notionsfeld,Semantisches Feld,Wortfelder |