Per valutare una traduzione della Bibbia: una mappa
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Print Artículo |
Lenguaje: | Italiano |
Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Publicado: |
2002
|
En: |
Rivista biblica
Año: 2002, Volumen: 50, Número: 4, Páginas: 385-400 |
(Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Bibel
/ Traducción
/ Evaluación
/ Traducción
/ Problema
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1645196232 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221026095356.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2002 xx ||||| 00| ||ita c | ||
035 | |a (DE-627)1645196232 | ||
035 | |a (DE-576)466214731 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466214731 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ita | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1037769015 |0 (DE-627)756020964 |0 (DE-576)166875902 |4 aut |a Buzzetti, Carlo |d 1943-2011 | |
109 | |a Buzzetti, Carlo 1943-2011 | ||
245 | 1 | 0 | |a Per valutare una traduzione della Bibbia |b una mappa |
264 | 1 | |c 2002 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4071034-8 |0 (DE-627)106098713 |0 (DE-576)209182709 |2 gnd |a Evaluation |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Rivista biblica |d Bologna : Ed. Dehoniane, 1953 |g 50(2002), 4, Seite 385-400 |w (DE-627)16675031X |w (DE-600)300768-6 |w (DE-576)015183424 |x 0035-5798 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:50 |g year:2002 |g number:4 |g pages:385-400 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Evaluation,Problem,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Problème,Traduction,Traductions,Évaluation |
STC | 0 | 0 | |a Evaluación,Problema,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Problema,Traduzione,Valutazione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译,评估,评定,评价 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯,評估,評定,評價,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Avaliação,Problema,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Оценивание,Перевод (лингвистика),Проблема |
STI | 0 | 0 | |a Αξιολόγηση,Μετάφραση,Πρόβλημα |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Evaluierung , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |