Hospitality in biblical perspective
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2002
|
| In: |
Liturgical ministry
Year: 2002, Volume: 11, Issue: 4, Pages: 161-173 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hospitality
/ Bible
|
| IxTheo Classification: | HA Bible NCC Social ethics |
| Further subjects: | B
Hospitality
B Bible |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1645283151 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20220616121703.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s2002 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 035 | |a (DE-627)1645283151 | ||
| 035 | |a (DE-576)466264623 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ466264623 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)138265127 |0 (DE-627)600673545 |0 (DE-576)30694409X |4 aut |a Vogels, Walter |d 1932- | |
| 109 | |a Vogels, Walter 1932- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Hospitality in biblical perspective |c Walter A. Vogels |
| 264 | 1 | |c 2002 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4137693-6 |0 (DE-627)105648132 |0 (DE-576)209679794 |a Gastfreundschaft |2 gnd |
| 652 | |a HA:NCC | ||
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4137693-6 |0 (DE-627)105648132 |0 (DE-576)209679794 |2 gnd |a Gastfreundschaft |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Liturgical ministry |d Collegeville, Minn. : Liturgical Press, 1992 |g 11(2002), 4, Seite 161-173 |w (DE-627)215497716 |w (DE-600)1335359-7 |w (DE-576)054390664 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:11 |g year:2002 |g number:4 |g pages:161-173 |
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3313475469 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1645283151 | ||
| LOK | |0 005 20160405142130 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 144205283X |a NCC | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3313475485 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1645283151 | ||
| LOK | |0 005 20190311203250 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)137177 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 21/ZB4419/11/8 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 938 |l Gastfreundschaft ; Bibel |8 0 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Hospitality,Hospitality |
| STB | 0 | 0 | |a Hospitalité,Hospitalité |
| STC | 0 | 0 | |a Hospitalidad,Hospitalidad |
| STD | 0 | 0 | |a Ospitalità,Ospitalità |
| STE | 0 | 0 | |a 款代,款代,好客,好客 |
| STF | 0 | 0 | |a 款代,款代,好客,好客 |
| STG | 0 | 0 | |a Hospitalidade,Hospitalidade |
| STH | 0 | 0 | |a Гостеприимство (мотив),Гостеприимство |
| STI | 0 | 0 | |a Φιλοξενία (μοτίβο),Φιλοξενία |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
| SYE | 0 | 0 | |a Philoxenie,Gastlichkeit,Hospitalität |
| SYG | 0 | 0 | |a Philoxenie,Gastlichkeit,Hospitalität , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |