Die Jeremia-Übersetzung in der Ruremundebibel (1525): eine nach der Complutenser Vulgata und der ersten Rabbinerbibel revidierte Übersetzung aus der Delfter Bibel (1477)

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Migsch, Herbert 1941- (Verfasst von)
Medienart: Druck Aufsatz
Sprache:Deutsch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: 2004
In: Dutch review of church history
Jahr: 2004, Band: 84, Seiten: 126-148
normierte Schlagwort(-folgen):B Ruremund, Hans van ca. 16. Jh. / Bibel. Jeremia / Übersetzung / Niederländisch / Bibelausgabe / Geschichte 1525
B Delfter Bibel / Rezeption / Antwerpen / Geschichte 1477-1525
IxTheo Notationen:HB Altes Testament
KAF Kirchengeschichte 1300-1500; Spätmittelalter
KAG Kirchengeschichte 1500-1648; Reformation; Humanismus; Renaissance
KBD Beneluxländer

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1645580938
003 DE-627
005 20220616122458.0
007 tu
008 160405s2004 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1645580938 
035 |a (DE-576)466506554 
035 |a (DE-599)BSZ466506554 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)142124605  |0 (DE-627)633858536  |0 (DE-576)173690238  |4 aut  |a Migsch, Herbert  |d 1941- 
109 |a Migsch, Herbert 1941- 
245 1 4 |a Die Jeremia-Übersetzung in der Ruremundebibel (1525)  |b eine nach der Complutenser Vulgata und der ersten Rabbinerbibel revidierte Übersetzung aus der Delfter Bibel (1477) 
264 1 |c 2004 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Vulgata 
652 |a HB:KAF:KAG:KBD 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)1147224064  |0 (DE-627)1008573795  |0 (DE-576)444511202  |2 gnd  |a Ruremund, Hans van  |d ca. 16. Jh. 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4073016-5  |0 (DE-627)106093622  |0 (DE-576)209188995  |a Bibel  |2 gnd  |p Jeremia 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4122614-8  |0 (DE-627)105761141  |0 (DE-576)209552883  |2 gnd  |a Niederländisch 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4194156-1  |0 (DE-627)10522166X  |0 (DE-576)210092122  |2 gnd  |a Bibelausgabe 
689 0 5 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1525 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)7528491-1  |0 (DE-627)702834459  |0 (DE-576)254037348  |a Delfter Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 1 2 |d g  |0 (DE-588)4002364-3  |0 (DE-627)106393596  |0 (DE-576)208846786  |2 gnd  |a Antwerpen 
689 1 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1477-1525 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Dutch review of church history  |d Leiden : Brill, 2004  |g 84(2004), Seite 126-148  |w (DE-627)386412464  |w (DE-600)2144140-6  |w (DE-576)111316545  |x 0028-2030  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:84  |g year:2004  |g pages:126-148 
935 |a mteo 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 51000000_51999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3314826567 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645580938 
LOK |0 005 20160405144335 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044764  |a KBD 
LOK |0 936ln  |0 1442044535  |a KAF 
LOK |0 936ln  |0 1442044608  |a KAG 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Antwerp,Bible edition,Bible,Dutch language,Netherlandish language,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Néerlandais,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Traduction,Traductions,Édition de la Bible 
STC 0 0 |a Edición de Biblia,Neerlandés,Recepción,Recepción,Traducción 
STD 0 0 |a Edizione della Bibbia,Neerlandese,Ricezione,Ricezione,Traduzione 
STE 0 0 |a 圣经版本,圣经版次,接受,接收,翻译 
STF 0 0 |a 接受,接收,翻譯,聖經版本,聖經版次,荷兰语会话手册 
STG 0 0 |a Edição de Bíblia,Neerlandês,Recepção,Recepção,Tradução 
STH 0 0 |a Восприятие (мотив),Восприятие,Издание Библии,Нидерландский (язык),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Έκδοση της Βίβλου,Έκδοση της Αγίας Γραφής,Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Μετάφραση,Ολλανδική γλώσσα,Ολλανδικά 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Ruremunde, Hans van,ca. 16. Jh. , Buch Jeremia,Jeremia,Jer,Jr,Ier,Ger,Ieremias (Buch der Bibel),Jeremiah (Buch der Bibel),Jérémie (Buch der Bibel),Jeremias (Buch der Bibel),Yirmeyah,Yirmeyahu,Sefer Yirmeyah,Sefer Yirmeyahu,ירמיה,ירמיהו,ספר ירמיה,ספר ירמיהו , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuniederländisch,Holländisch,Niederländische Sprache,Westniederfränkisch , Bibeldruck,Bibeledition , Delftse Bijbel , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Antorf,Anvers,Stad Antwerpen,Amberes,Antwerp,Anversa,Antuérpia,Enveres,Antverpia,Stad Antwerpen,Stadt Antwerpen,City of Antwerp 
TIM |a 100015250101_100015251231  |b Geschichte 1525