The "miqneh" of 1 Samuel XXIII 5
1. VerfasserIn: | |
---|---|
Medienart: | Druck Aufsatz |
Sprache: | Englisch |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
2003
|
In: |
Vetus Testamentum
Jahr: 2003, Band: 53, Heft: 3, Seiten: 379-396 |
normierte Schlagwort(-folgen): | B
Hebräisch
/ miqneh
/ Bibel. Samuel 1. 23,5
|
IxTheo Notationen: | HB Altes Testament |
weitere Schlagwörter: | B
Philister
B Bibel. Samuel 1. 23,5 B Erzählung |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1645738914 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20250306190341.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2003 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1645738914 | ||
035 | |a (DE-576)466625006 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466625006 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)1246594846 |0 (DE-576)176594841 |4 aut |a Mastin, Brian A. | |
109 | |a Mastin, Brian A. |a Mastin, B. A. | ||
245 | 1 | 4 | |a The "miqneh" of 1 Samuel XXIII 5 |c by B.A. Mastin |
264 | 1 | |c 2003 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069745731 |0 (DE-627)822350726 |0 (DE-576)42943331X |a Bibel |p Samuel |n 1. |n 23,5 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4045777-1 |0 (DE-627)106200321 |0 (DE-576)209066784 |a Philister |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015464-6 |0 (DE-627)106336673 |0 (DE-576)208911804 |a Erzählung |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)1358907692 |0 (DE-627)1919270949 |2 gnd |a miqneh |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)1069745731 |0 (DE-627)822350726 |0 (DE-576)42943331X |a Bibel |2 gnd |p Samuel |n 1. |n 23,5 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Vetus Testamentum |d Leiden [u.a.] : Brill, 1951 |g 53(2003), 3, Seite 379-396 |w (DE-627)129480266 |w (DE-600)204279-4 |w (DE-576)014862689 |x 0042-4935 |7 nnas |
773 | 1 | 8 | |g volume:53 |g year:2003 |g number:3 |g pages:379-396 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 36023005_36023005 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3315451370 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645738914 | ||
LOK | |0 005 20160405145428 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3315451389 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645738914 | ||
LOK | |0 005 20190311203825 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)141298 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097539/53/MNB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/870 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Philistines,Story,Story,Tale,Account,Narration,Fiction |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Philistins,Récit,Récit |
STC | 0 | 0 | |a Filisteos,Hebreo,Narrativa,Narrativa,Cuento,Cuento,Cuento (Motivo),Cuento |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Filistei,Racconto,Racconto |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,鈙事,记述,非利士人,培肋社特人 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,鈙事,記述,非利士人,培肋社特人 |
STG | 0 | 0 | |a Filisteus,Hebraico,Narrativa,Narrativa,Conto,Conto,Conto (Motivo),Conto |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Повесть (мотив),Повесть,Филистимляне |
STI | 0 | 0 | |a Αφήγηση <μοτίβο>,Αφήγηση,Ιστορία,Ιστορία (μοτίβο),Εβραϊκή γλώσσα,Φιλισταίοι |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Geschichte,Prosaerzählung,Erzählungen,Geschichten |
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , miqne,מִקְנֶה |