The "effected object" in contractual legal language: the semantics of "if you purchase a Hebrew slave" (Exod. XXI 2)
1. VerfasserIn: | |
---|---|
Medienart: | Druck Aufsatz |
Sprache: | Englisch |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
2006
|
In: |
Vetus Testamentum
Jahr: 2006, Band: 56, Heft: 4, Seiten: 485-504 |
normierte Schlagwort(-folgen): | B
Bibel. Exodus 21,2
/ Rechtssprache
/ Textsemiotik
B Hebräisch / Syntax |
IxTheo Notationen: | HB Altes Testament XA Recht |
weitere Schlagwörter: | B
Bibel. Exodus 21,2-6
B Bundesbuch B Bibel. Deuteronomium 15,12-18 B Gesetz Theologie B Semantik |
Parallele Ausgabe: | Elektronisch
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1645922626 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616123340.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2006 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1645922626 | ||
035 | |a (DE-576)46674756X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ46674756X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)136346855 |0 (DE-627)581093690 |0 (DE-576)169134091 |4 aut |a Levinson, Bernard M. |d 1952- | |
109 | |a Levinson, Bernard M. 1952- |a Levinson, Bernard Malcolm 1952- |a Levinson, Bernard 1952- |a Levinson, B. M. 1952- |a Levinson, B. 1952- | ||
245 | 1 | 4 | |a The "effected object" in contractual legal language |b the semantics of "if you purchase a Hebrew slave" (Exod. XXI 2) |
264 | 1 | |c 2006 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069765104 |0 (DE-627)822368935 |0 (DE-576)429449534 |a Bibel |p Exodus |n 21,2-6 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069758973 |0 (DE-627)822363062 |0 (DE-576)429442467 |a Bibel |p Deuteronomium |n 15,12-18 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4207853-2 |0 (DE-627)10511698X |0 (DE-576)21018292X |a Bundesbuch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054490-4 |0 (DE-627)104649615 |0 (DE-576)209109033 |a Semantik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4020662-2 |0 (DE-627)104106875 |0 (DE-576)208934359 |a Gesetz |g Theologie |2 gnd |
652 | |a HB:XA | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1069765074 |0 (DE-627)822368803 |0 (DE-576)429449569 |a Bibel |2 gnd |p Exodus |n 21,2 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4048839-1 |0 (DE-627)10468898X |0 (DE-576)209079460 |2 gnd |a Rechtssprache |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4117194-9 |0 (DE-627)105801062 |0 (DE-576)209507888 |2 gnd |a Textsemiotik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |2 gnd |a Syntax |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Vetus Testamentum |d Leiden [u.a.] : Brill, 1951 |g 56(2006), 4, Seite 485-504 |w (DE-627)129480266 |w (DE-600)204279-4 |w (DE-576)014862689 |x 0042-4935 |7 nnas |
773 | 1 | 8 | |g volume:56 |g year:2006 |g number:4 |g pages:485-504 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1562019015 |k Electronic | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 29020022_29023033,29021002_29021002,29021002_29021006,32015012_32015018 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3316113738 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645922626 | ||
LOK | |0 005 20160405150605 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053798 |a XA | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3316113754 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645922626 | ||
LOK | |0 005 20190311201108 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)121026 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097539/56/LNB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/870 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Exodus,Book of the Covenant,Covenant,Covenant code,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Legal language,Law,Semantics,Semasiology,Meaning theory,General semantics,Syntax,Sentence construction,Syntax,Textual semiotics,Semiotics |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Langage juridique,Droit,Langage juridique,Syntaxe,Sémantique,Sémantique générale,Sémiotique textuelle |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Lenguaje jurídico,Semiótica textual,Semántica,Sintaxis |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Linguaggio giuridico,Sematica,Semiotica testuale,Sintassi |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,文本符号学,法律用语,法定语言,法律语言,语义学,语法,句法 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,文本符號學,法律用語,法定語言,法律語言,語法,句法,語義學 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Linguagem jurídica,Semiótica textual,Semântica,Sintaxe |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Семантика,Синтакс,Текстовая семиотика,Юридическая терминология |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Νομική γλώσσα,Σημασιολογία,Σημειωτική κειμένου,Σύνταξη |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bibel,Exodus,20,22-23,33 |
SYE | 0 | 0 | |a Bedeutungslehre,Allgemeine Semantik,Allgemeinsemantik , Physikalisches Gesetz,Gesetzliche Regelung,Gesetze,Theologie |
SYG | 0 | 0 | |a Gesetzessprache,Juristische Sprache,Recht , Text , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre |