À propos du lectionnaire dominical
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Article |
| Language: | French |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2011
|
| In: |
Questions liturgiques
Year: 2011, Volume: 92, Issue: 3, Pages: 221-235 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Hermeneutics
/ Liturgy
B Lord's supper / Liturgy |
| IxTheo Classification: | HA Bible KDB Roman Catholic Church NBP Sacramentology; sacraments RC Liturgy |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 164643496X | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20220616124748.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s2011 xx ||||| 00| ||fre c | ||
| 035 | |a (DE-627)164643496X | ||
| 035 | |a (DE-576)467180229 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ467180229 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a fre | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |a DeBergh, Guido |4 aut | |
| 245 | 1 | 0 | |a À propos du lectionnaire dominical |
| 264 | 1 | |c 2011 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 652 | |a HA:KDB:NBP:RC | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4223496-7 |0 (DE-627)104993928 |0 (DE-576)210290064 |2 gnd |a Römische Liturgie |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4000081-3 |0 (DE-627)106402196 |0 (DE-576)208836861 |2 gnd |a Abendmahl |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4223496-7 |0 (DE-627)104993928 |0 (DE-576)210290064 |2 gnd |a Römische Liturgie |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Questions liturgiques |d Louvain, 1911 |g 92(2011), 3, Seite 221-235 |w (DE-627)166749907 |w (DE-600)300688-8 |w (DE-576)015182746 |x 0774-5524 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:92 |g year:2011 |g number:3 |g pages:221-235 |
| 776 | 1 | |o 10.2143/QL.92.3.2146555 | |
| 935 | |a mteo | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3318530395 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 164643496X | ||
| LOK | |0 005 20160405154359 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442052430 |a NBP | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442053062 |a RC | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442049839 |a KDB | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Biblische Hermeneutik | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Hermeneutics,Liturgy,Roman liturgy,Latin rite,Catholic liturgy,Lord's supper,Lord's Supper,Eucharist |
| STB | 0 | 0 | |a Cène,Cène,Sainte-Cène,Sainte-Cène,Herméneutique,Liturgie romaine |
| STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica,Liturgia romana,Última Cena,Última Cena,Cena del Señor,Cena del Señor |
| STD | 0 | 0 | |a Cena del Signore <motivo>,Cena del Signore,Santa Cena,Santa Cena,Santa cena (motivo),Santa cena,Ermeneutica,Liturgia romana,Rito latino,Rito latino |
| STE | 0 | 0 | |a 圣餐礼,圣体圣事,圣餐,礼仪,诠释学,解释学 |
| STF | 0 | 0 | |a 禮儀,聖餐禮,聖體聖事,聖餐,詮釋學,解釋學 |
| STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica,Liturgia romana,Última Ceia,Última Ceia,Ceia do Senhor,Ceia do Senhor |
| STH | 0 | 0 | |a Вечеря (мотив),Вечеря,Причастие,Герменевтика,Римская литургия |
| STI | 0 | 0 | |a Ερμηνευτική,Θεία Ευχαριστία <μοτίβο>,Θεία Ευχαριστία,Δείπνο του Κυρίου,Θεία Κοινωνία,Δείπνο του Κυρίου (μοτίβο),Θεία Κοινωνία (μοτίβο),Ρωμαϊκή Λειτουργία |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Auslegung , Lateinischer Ritus , Herrenmahl , Lateinischer Ritus |