The preposition min in the ḥaṭā't pericopes
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Review |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
2007
|
In: |
Journal of biblical literature
Year: 2007, Volume: 126, Issue: 1, Pages: 161-163 |
Review of: | Cult and character / Roy E. Gane (Milgrom, Jacob) |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Hebrew language
B Book review B Sacrifice Religion B Min B Purity B Old Testament |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646509145 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616124954.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2007 xx ||||| o 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1646509145 | ||
035 | |a (DE-576)467256934 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467256934 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)119305690 |0 (DE-627)080112668 |0 (DE-576)166729493 |4 aut |a Milgrom, Jacob |d 1923-2010 | |
109 | |a Milgrom, Jacob 1923-2010 |a Mîlgrôm, Yaʿaqov 1923-2010 |a Milgrom, Yaʿaḳov 1923-2010 | ||
245 | 1 | 4 | |a The preposition min in the ḥaṭā't pericopes |
264 | 1 | |c 2007 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4137524-5 |0 (DE-627)105649406 |0 (DE-576)20967833X |a Opfer |g Religion |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1156054826 |0 (DE-627)1018617477 |0 (DE-576)456501029 |a Min |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1156054826 |0 (DE-627)1018617477 |0 (DE-576)456501029 |a Min |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4137524-5 |0 (DE-627)105649406 |0 (DE-576)20967833X |a Opfer |g Religion |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4136148-9 |0 (DE-627)104297425 |0 (DE-576)209666749 |a Reinheit |2 gnd |
652 | |a HB | ||
655 | 7 | |a Rezension |0 (DE-588)4049712-4 |0 (DE-627)106186019 |0 (DE-576)209083166 |2 gnd-content | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Journal of biblical literature |d Atlanta, Ga. : Soc., 1890 |g 126(2007), 1, Seite 161-163 |w (DE-627)129078786 |w (DE-600)3075-2 |w (DE-576)014411350 |x 0021-9231 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:126 |g year:2007 |g number:1 |g pages:161-163 |
787 | 0 | 8 | |i Rezension von |a Cult and character / Roy E. Gane |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3318955450 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646509145 | ||
LOK | |0 005 20160405155117 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3318955469 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646509145 | ||
LOK | |0 005 20190311212523 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)173422 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097718/126/MMJ |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/421 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Purity,Purity,Cleanness,Cleanliness,Clearness |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Pureté,Pureté |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Pureza,Pureza |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Purezza,Purezza |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,纯净,洁净,纯洁 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,純淨,潔淨,純潔 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Pureza,Pureza |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Чистота (мотив),Чистота |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Καθαρότητα <μοτίβο>,Καθαρότητα,Αγνότητα,Αγνότητα (μοτίβο) |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Opferdarstellung,Opfergabe,Opferung,Leidtragender , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Opferdarstellung,Opfergabe,Opferung,Leidtragender |