Job latin chez les Pères et dans les bibles, [1]: d'une version courte à des versions longues sur le grec et sur l'hébreu
1. VerfasserIn: | |
---|---|
Medienart: | Druck Aufsatz |
Sprache: | Französisch |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
2012
|
In: |
Revue bénédictine
Jahr: 2012, Band: 122, Heft: 1, Seiten: 48-99 |
IxTheo Notationen: | HA Bibel HB Altes Testament |
weitere Schlagwörter: | B
Augustinus, Aurelius Heiliger (354-430) De perfectione iustitiae hominis
B Origenes (185-254) B Ijob Biblische Person B Bibel. Ijob B Übersetzung B Bibel B Hieronymus, Sophronius Eusebius (345-420) B Augustinus, Aurelius Heiliger (354-430) De peccatorum meritis et remissione B Augustinus, Aurelius Heiliger (354-430) De civitate dei B Latein B Griechisch B Hebräisch B Augustinus, Aurelius Heiliger (354-430) Adnotationes in Iob |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646549449 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221215210513.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2012 xx ||||| 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)1646549449 | ||
035 | |a (DE-576)46730114X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ46730114X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)12163115X |0 (DE-627)081433751 |0 (DE-576)16035045X |4 aut |a Bogaert, Pierre-Maurice |d 1934- | |
109 | |a Bogaert, Pierre-Maurice 1934- |a Bogaert, P.-M. 1934- |a Bogaert, Pierre 1934- |a Bogaert, Pierre M. 1934- |a Bogaert, P. M. 1934- | ||
245 | 1 | 0 | |a Job latin chez les Pères et dans les bibles, [1] |b d'une version courte à des versions longues sur le grec et sur l'hébreu |c Pierre-Maurice Bogaert |
264 | 1 | |c 2012 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 1 | 7 | |0 (DE-588)118550853 |0 (DE-627)149223420 |0 (DE-576)161418813 |a Hieronymus, Sophronius Eusebius |d 345-420 |2 gnd |
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118551353 |0 (DE-627)079349196 |0 (DE-576)208958649 |a Ijob |c Biblische Person |2 gnd |
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118590235 |0 (DE-627)149112637 |0 (DE-576)162445482 |a Origenes |d 185-254 |2 gnd |
600 | 1 | 7 | |0 (DE-588)4120948-5 |0 (DE-627)105772828 |0 (DE-576)209539283 |a Augustinus, Aurelius |c Heiliger |d 354-430 |t De civitate dei |2 gnd |
600 | 1 | 7 | |0 (DE-588)4348344-6 |0 (DE-627)702599824 |0 (DE-576)211495557 |a Augustinus, Aurelius |c Heiliger |d 354-430 |t Adnotationes in Iob |2 gnd |
600 | 1 | 7 | |0 (DE-588)4348342-2 |0 (DE-627)157271250 |0 (DE-576)211495530 |a Augustinus, Aurelius |c Heiliger |d 354-430 |t De peccatorum meritis et remissione |2 gnd |
600 | 1 | 7 | |0 (DE-588)4348343-4 |0 (DE-627)702599816 |0 (DE-576)211495549 |a Augustinus, Aurelius |c Heiliger |d 354-430 |t De perfectione iustitiae hominis |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4072725-7 |0 (DE-627)106094351 |0 (DE-576)209188014 |a Bibel |p Ijob |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |a Latein |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |a Griechisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
652 | |a HA:HB | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Revue bénédictine |d Denée : Abbaye de Maredsous, 1890 |g 122(2012), 1, Seite 48-99 |w (DE-627)129085561 |w (DE-600)4538-X |w (DE-576)014419440 |x 0035-0893 |7 nnas |
773 | 1 | 8 | |g volume:122 |g year:2012 |g number:1 |g pages:48-99 |
776 | 1 | |o 10.1484/J.RB.5.100524 | |
935 | |a mteo |a BIIN |a AUGU | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 45000000_45999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3319180665 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646549449 | ||
LOK | |0 005 20160405155509 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3319180673 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646549449 | ||
LOK | |0 005 20190311222617 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)216407 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ101326/122/BTP |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 157 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4232722270 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646549449 | ||
LOK | |0 005 20221221090222 | ||
LOK | |0 008 221215||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-4)zaf-35022 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-4 |c DE-627 |d DE-Tue135-4 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 689 |a p |0 1826902589 |a Hieronymus | ||
LOK | |0 689 |a p |0 1826904492 |a Iob | ||
LOK | |0 689 |a p |0 1826908854 |a Origenes | ||
LOK | |0 689 |a t |0 182689618X |t De ciuitate dei = ciu. |x 00 | ||
LOK | |0 689 |a t |0 1826892419 |t Adnotationes in Iob = adn. Iob |x 00 | ||
LOK | |0 689 |a t |0 1826909664 |t De peccatorum meritis et remissione et de baptismo paruulorum = pecc. mer. |x 00 | ||
LOK | |0 689 |a t |0 1826909869 |t De perfectione iustitiae hominis = perf. iust. |x 00 | ||
LOK | |0 689 |a s |0 1826913254 |a scriptura (sacra/sancta/diuina) | ||
LOK | |0 689 |a s |0 1826915117 |a textus | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-4 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a wumi | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Latin,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Hébreu,Latin,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Griego,Hebreo,Latín,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Greco,Latino,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,希腊语,希腊文,拉丁文,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,希臘語,希臘文,拉丁文,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Grego,Hebraico,Latim,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Иврит,Латынь,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Λατινικά,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Girolamo,di Stridone,345-420,Hieronymus,Abbas,345-420,Hieronymus,Bethlehemiticus,345-420,Hieronymus,Interpres,345-420,Hieronymus,Romanus,345-420,Hieronymus,Sanctus,345-420,Hieronimus,Sanctus,345-420,Hieronymus,Scriptor Ecclesiasticus,345-420,Hieronymus,Heiliger,345-420,Hieronymus,Stridoniensis,345-420,Hieronymus,Stridonensis,345-420,Hieronymus,Stridonius,345-420,Hieronymus,Stridon.,345-420,Hieronymus,von Stridon,345-420,Hieronymus,Cardinalis,345-420,Hieronymus,Kirchenvater,345-420,Hieronymus,Presbyter,345-420,Hieronimus,Presbyter,345-420,Hieronymus,Presbyterus,345-420,Hieronymus,Presbyterius,345-420,Hieronymus,Praesbiter,345-420,Hieronymus,Divus,345-420,Hieronymus,Saint,345-420,Hieronymus,B.,345-420,Hieronymus,345-420,Hieronymvs,345-420,Hieronymus, Sophronius E.,345-420,Hieronymus, Eusebius Sophronius,345-420,Hieronymus Sophronius, Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius S.,345-420,Hieronymus, Sanctus,345-420,Eusebius,Hieronymus,345-420,Eusebius Hieronymus, Sophronius,345-420,Eusebius Sophronius,Hieronymus,345-420,Sophronius Eusebius,Hieronymus,345-420,Jérôme,Sanctus,345-420,Jérôme,345-420,Jerome,345-420,Jeroným,svatý,345-420,Gerolamo,345-420,Gerolamo,San,345-420,Girolamo,Santo,345-420,Jéronimo,San,345-420,Girolamo, Sofronio Eusebio,345-420,Girolamo,San,345-420,Ieronymus,Stridonius,345-420,Di Stridone, Girolamo,345-420,Stridone, Girolamo di,345-420,Iheronimus,345-420,Hieronim,345-420,Hieronim,św.,345-420,Hieronim,Świe̜ty,345-420,Pseudo-Hieronymus,345-420,Pseudo-Jerome,345-420,Pseudo-Girolamo,345-420,Saint Jérôme,345-420,Pseudo-Hieronymus, Sophronius Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius,345-420,Hieronymos,345-420,Jérôme,Saint,345-420,Girolamo,345-420,Jeronimus,Presbite,345-420,Eusebius Hieronymus,Sanctus,345-420,Ieronim,345-420,Hiero,Sant,345-420,Jeronim,B. lagoslovljen Stridonskij,345-420,Eusebius Hieronymus Sophronius,345-420 , Hiob,Biblische Person,Ijjob,Biblische Person,Iob,Biblische Person,Job,Biblische Person,Jobus,Biblische Person , Origenes,Alexandrinus,185-254,Origenes,von Alexandrien,185-254,Origenes,von Alexandreia,185-254,Origen,von Alexandreia,185-254,Origene,di Alessandria,185-254,Origen,of Alexandria,185-254,Origène,d'Alexandrie,185-254,Origenes,Adamantios,185-254,Origenes,Adamantius,185-254,Origenes,Kirchenlehrer,185-254,Origenes,Theologus,185-254,Origenes,Scriptor Ecclesiasticus,185-254,Origenes,Presbyter,185-254,Origenes,Theologe,185-254,Origène,Docteur de l'Eglise,185-254,Ōrigenēs,185-254,Origène,185-254,Origenus,185-254,Origene,185-254,Orogines,185-254,Orygenes,185-254,Origenis,185-254,Orijan,185-254,Origines,185-254,Origen,185-254,Pseudo-Origenes,185-254 , Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,Über den Gottesstaat,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,Civitas dei,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,Von der Stadt Gottes,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,De civitate Dei,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,The city of God against the pagans,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,The city of God,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,Vom Gottesstaat,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,La Cité de Dieu,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,Der Gottesstaat,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,De ciuitate dei,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,Ciu. , Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,Adn. Iob , Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,Strafe und Nachlassung der Sünden,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,De peccatorum meritis et remissione et de baptismo parvulorum,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,De peccatorum meritis et remissione et de baptismo paruulorum,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,De peccatorum meritis et remissione ac de baptismo parvulorum ad Marcellinum,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,Pecc. mer. , Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,Die Vollendung der menschlichen Gerechtigkeit,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,Contra Caelestii Pelagiani definitiones,Augustinus, Aurelius,Heiliger,354-430,Perf. iust. |
SYD | 0 | 0 | |a Bibel,Hiob,Bibel,Iob,Bibel,Job,Ijob,Buch Ijob,Hiob,Ijjob,Iob,Job,Jb,Gb,Ijob,Iob,Job,Iyov,Sefer Iyov,Job (Buch der Bibel),Le livre de Job,Das Buch Hiob,Knyha Iova,Kniga Iova,Hiob,איוב,ספר איוב , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala |
SYE | 0 | 0 | |a Lateinisch,Lateinische Sprache , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |