Deus é lugar?: algumas reflexões a partir da Bíblia e da tradição rabínica
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Portuguese |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
2010
|
In: |
Estudos bíblicos
Year: 2010, Issue: 107, Pages: 25-34 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Idea of God
/ Bible
/ Rabbinic literature
/ Exegesis
/ Rabbinic Judaism
B Topos / Concept of / Hermeneutics / Biblical studies / Old Testament / Biblical studies / New Testament |
IxTheo Classification: | BH Judaism CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations HA Bible NBC Doctrine of God |
Further subjects: | B
Hermeneutics
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646988582 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616130155.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2010 xx ||||| 00| ||por c | ||
035 | |a (DE-627)1646988582 | ||
035 | |a (DE-576)467662088 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467662088 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a por | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Peuzé, Pascal |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Deus é lugar? |b algumas reflexões a partir da Bíblia e da tradição rabínica |
264 | 1 | |c 2010 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
652 | |a BH:CC:HA:NBC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4125333-4 |0 (DE-627)105741027 |0 (DE-576)209575727 |2 gnd |a Gottesvorstellung |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4048110-4 |0 (DE-627)106192329 |0 (DE-576)209076100 |2 gnd |a Rabbinische Literatur |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4139772-1 |0 (DE-627)105632902 |0 (DE-576)209697199 |2 gnd |a Rabbinismus |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4127974-8 |0 (DE-627)105720755 |0 (DE-576)20959814X |2 gnd |a Topos |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4005248-5 |0 (DE-627)106382365 |0 (DE-576)208859918 |2 gnd |a Begriff |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
689 | 1 | 4 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 5 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
689 | 1 | 6 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Estudos bíblicos |d Petrópolis, RJ : Ed. Vozes, 1984 |g (2010), 107, Seite 25-34 |w (DE-627)166839388 |w (DE-600)313609-7 |w (DE-576)015293246 |x 1676-4951 |7 nnas |
773 | 1 | 8 | |g year:2010 |g number:107 |g pages:25-34 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
CAN | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3321105942 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646988582 | ||
LOK | |0 005 20160405162953 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442051507 |a NBC | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043806 |a CC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3321105950 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646988582 | ||
LOK | |0 005 20190311220422 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)201238 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT098011/107/PÉP |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/226 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Alttestamentliche Hermeneutik,Alttestamentliche Wissenschaft,Biblische Hermeneutik,Literarische Hermeneutik,Literarisches Testament,Neutestamentliche Hermeneutik,Neutestamentliche Wissenschaft | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,Concept of,Idea,Conception,Exegesis,Hermeneutics,Idea of God,God,God,God,Rabbinic Judaism,Rabbinic literature,Topos |
STB | 0 | 0 | |a Concept,Terme,Terme,Exégèse,Herméneutique,Image de Dieu,Image de Dieu,Littérature rabbinique,Rabbinisme,Science biblique,Topos |
STC | 0 | 0 | |a Concepto de Dios,Concepto de Dios,Exegesis,Hermenéutica,Literatura rabínica,Rabinismo,Topos,Término,Concepto,Concepto |
STD | 0 | 0 | |a Concetto,Ermeneutica,Esegesi,Esegesi biblica,Immagine di Dio,Immagine di Dio,Letteratura rabbinica,Rabbinismo,Ebraismo rabbinico,Ebraismo rabbinico,Topos |
STE | 0 | 0 | |a 圣经研究,惯用语句,传统的主题,拉比文献,拉比典籍,拉比犹太教,概念,注释,诠释,解经,神的概念,上帝的概念,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 慣用語句,傳統的主題,拉比文獻,拉比典籍,拉比猶太教,概念,注釋,詮釋,解經,神的概念,上帝的概念,聖經研究,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Conceito de Deus,Conceito de Deus,Exegese,Hermenêutica,Literatura rabínica,Rabinismo,Termo,Conceito,Conceito,Topos |
STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Герменевтика,Понятие,Представление Бога (мотив),Представление Бога,Раввинизм,Раввинская литература,Топос,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Έννοια,Βιβλική ερμηνεία,Εικόνα του Θεού (μοτίβο),Εικόνα του Θεού,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ερμηνευτική,Ραββινική λογοτεχνία,Ραβινισμός,Τόπος |
SUB | |a CAN |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Auslegung |
SYG | 0 | 0 | |a Gottesbegriff,Gottesgedanke,Gottesidee,Gotteskonzept,Gottesbild,Götterbild,Gott , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Rabbinische Theologie,Rabbinisches Judentum , Topik , Konzept , Auslegung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |