|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002c 4500 |
001 |
1650023006 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240718215037.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s1987 xx ||||| 00| ||ger c |
020 |
|
|
|a 3499183382
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1650023006
|
035 |
|
|
|a (DE-576)518704335
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ518704335
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|a Scholten-van Itterson, T.C.C.
|4 aut
|
245 |
1 |
0 |
|a Sprache und Bild
|
264 |
|
1 |
|c 1987
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)104346302X
|0 (DE-627)770560423
|0 (DE-576)394819969
|a Feministische Exegese
|2 gnd
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4175771-3
|0 (DE-627)105361577
|0 (DE-576)209966009
|2 gnd
|a Problem
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)119209284
|0 (DE-627)08000783X
|0 (DE-576)161278574
|4 oth
|a Halkes, Catharina J. M.
|d 1920-2011
|
773 |
0 |
8 |
|i Enthalten in
|t Wenn Frauen ans Wort kommen
|d Reinbek bei Hamburg : Rowohlt-Taschenbuch-Verl., 1987
|g (1987), Seite 55-58
|h 164 S.
|w (DE-627)026672472
|w (DE-576)013687387
|z 3499183382
|7 nnam
|
773 |
1 |
8 |
|g year:1987
|g pages:55-58
|
776 |
|
|
|i Erscheint auch als
|n Druckausgabe
|w (DE-627)1649985665
|k Non-Electronic
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3335509846
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1650023006
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311182308
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)26288
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c MOR11484/SNVIT
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Mor
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iSWA
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Feminist exegesis,Problem,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Exégèse féministe,Problème,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Exegesis feminista,Problema,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Esegesi femminista,Problema,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 注释,诠释,解经,翻译
|
STF |
0 |
0 |
|a 注釋,詮釋,解經,翻譯,问题
|
STG |
0 |
0 |
|a Exegese feminista,Problema,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Перевод (лингвистика),Проблема,Феминистическая экзегеза
|
STI |
0 |
0 |
|a Μετάφραση,Πρόβλημα,Φεμινιστική εξήγηση
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYE |
0 |
0 |
|a Feministische Theologie
|
SYG |
0 |
0 |
|a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall
|