|
|
|
|
LEADER |
00000naa a22000002c 4500 |
001 |
1650379595 |
003 |
DE-627 |
005 |
20190311205126.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s2003 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1650379595
|
035 |
|
|
|a (DE-576)519402650
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ519402650
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|a Floor, S.
|4 aut
|
245 |
1 |
0 |
|a From word order to theme in biblical Hebrew narrative: Some perspectives from information structure
|
264 |
|
1 |
|c 2003
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4015464-6
|0 (DE-627)106336673
|0 (DE-576)208911804
|a Erzählung
|2 gnd
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4023922-6
|0 (DE-627)106301276
|0 (DE-576)208952055
|2 gnd
|a Hebräisch
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4058779-4
|0 (DE-627)106145924
|0 (DE-576)209127929
|2 gnd
|a Syntax
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Journal for semitics
|d Pretoria : Univ., 1990
|g 12(2003), 2, Seite 197-236
|w (DE-627)17036724X
|w (DE-600)1047384-1
|w (DE-576)027060977
|x 1013-8471
|7 nnas
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:12
|g year:2003
|g number:2
|g pages:197-236
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3336752787
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1650379595
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311205126
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)151280
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHAT098075/12,2/FRS
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 4/396
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iZSA
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Story,Story,Tale,Account,Narration,Fiction,Syntax,Sentence construction,Syntax
|
STB |
0 |
0 |
|a Hébreu,Récit,Récit,Syntaxe
|
STC |
0 |
0 |
|a Hebreo,Narrativa,Narrativa,Cuento,Cuento,Cuento (Motivo),Cuento,Sintaxis
|
STD |
0 |
0 |
|a Ebraico,Racconto,Racconto,Sintassi
|
STE |
0 |
0 |
|a 希伯来语,希伯来文,语法,句法,鈙事,记述
|
STF |
0 |
0 |
|a 希伯來語,希伯來文,語法,句法,鈙事,記述
|
STG |
0 |
0 |
|a Hebraico,Narrativa,Narrativa,Conto,Conto,Conto (Motivo),Conto,Sintaxe
|
STH |
0 |
0 |
|a Иврит,Повесть (мотив),Повесть,Синтакс
|
STI |
0 |
0 |
|a Αφήγηση <μοτίβο>,Αφήγηση,Ιστορία,Ιστορία (μοτίβο),Εβραϊκή γλώσσα,Σύνταξη
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYE |
0 |
0 |
|a Geschichte,Prosaerzählung,Erzählungen,Geschichten
|
SYG |
0 |
0 |
|a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre
|