Romans 16:2, PROSTATIS/PROSTATÄS, and the application of reciprocal relationships to New Textament texts
| Autore principale: | |
|---|---|
| Tipo di documento: | Stampa Articolo |
| Lingua: | Inglese |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
2011
|
| In: |
Novum Testamentum
Anno: 2011, Volume: 53, Fascicolo: 2, Pagine: 183-199 |
| (sequenze di) soggetti normati: | B
Bibel. Römerbrief 16,2
/ Greco
/ Sostantivo
/ prostatēs
/ prostatis
B Bibel. Neues Testament / Donna (Motivo) |
| Notazioni IxTheo: | HC Nuovo Testamento |
| Altre parole chiave: | B
Phoebe
B Ufficio B Esegesi storico-sociale |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 165053048X | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240722110241.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 190311s2011 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 035 | |a (DE-627)165053048X | ||
| 035 | |a (DE-576)519698150 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ519698150 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)1147182787 |0 (DE-627)1008542083 |0 (DE-576)421114495 |4 aut |a MacGillivray, Erlend D. |d 1985- | |
| 109 | |a MacGillivray, Erlend D. 1985- |a McGillivray, Erlend D. 1985- |a Mac Gillivray, Erlend D. 1985- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Romans 16:2, PROSTATIS/PROSTATÄS, and the application of reciprocal relationships to New Textament texts |
| 264 | 1 | |c 2011 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)189565438 |0 (DE-627)699578124 |0 (DE-576)354945327 |a Phoebe |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4142292-2 |0 (DE-627)104393386 |0 (DE-576)209717602 |a Amt |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4200241-2 |0 (DE-627)10517517X |0 (DE-576)210134100 |a Sozialgeschichtliche Exegese |2 gnd |
| 652 | |a HC | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1070008303 |0 (DE-627)823177270 |0 (DE-576)429689772 |a Bibel |2 gnd |p Römerbrief |n 16,2 |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4058333-8 |0 (DE-627)104649542 |0 (DE-576)209125799 |2 gnd |a Substantiv |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)1148983317 |0 (DE-627)1009242636 |0 (DE-576)496493604 |2 gnd |a prostatēs |
| 689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)1148983325 |0 (DE-627)1009242679 |0 (DE-576)496493590 |2 gnd |a prostatis |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113617-2 |0 (DE-627)104653604 |0 (DE-576)209477962 |2 gnd |a Frau |g Motiv |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Novum Testamentum |d Leiden : Brill, 1956 |g 53(2011), 2, Seite 183-199 |w (DE-627)12948024X |w (DE-600)204277-0 |w (DE-576)014862662 |x 0048-1009 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:53 |g year:2011 |g number:2 |g pages:183-199 |
| 935 | |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 06016002_06016002 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3337239390 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 165053048X | ||
| LOK | |0 005 20190311221255 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)206867 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHNT097509/53/MYE |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Z 4/564 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
| STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Noun,Office,Phoebe Biblical character,Socio-historical exegesis |
| STB | 0 | 0 | |a Exégèse sociohistorique,Grec,Poste,Office,Fonction,Office,Fonction,Substantif |
| STC | 0 | 0 | |a Cargo,Ministerio,Ministerio,Exegesis histórico-social,Griego,Substantivo |
| STD | 0 | 0 | |a Esegesi storico-sociale,Greco,Sostantivo,Ufficio,Carica,Carica |
| STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,社会–历史释经法,职务,职位 |
| STF | 0 | 0 | |a 名詞,希臘語,希臘文,社會–歷史釋經法,職務,職位 |
| STG | 0 | 0 | |a Cargo,Ministério,Ministério,Exegese histórico-social,Grego,Substantivo |
| STH | 0 | 0 | |a Государственная должность,Греческий (язык),Социально-историческая экзегеза,Существительное |
| STI | 0 | 0 | |a Αξίωμα,Γραφείο,Ελληνική γλώσσα,Κοινωνικο-ιστορική ερμηνεία,Ουσιαστικό |
| SUB | |a BIB | ||
| SYA | 0 | 0 | |a Phoebe |
| SYE | 0 | 0 | |a Landdrostei , Sozialwissenschaftliche Exegese |
| SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Hauptwort,Substantive , προστάτης , προστάτις , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen |